장음표시 사용
2018.01.01 01:19
새해를 맞아 여러 다지을 하게되는데, 이 문구가 라틴어로 어떻게 해석되는지 궁금해집니다.
'새로운 삶을 살기 위해 매 순간에 집중하라'
번역을 부탁드리며,새해에는 멋진 일로 가득하시길 소망합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
887 | 라틴어 문장을 여쭙고자 글 올립니다. [2] (2019.04.22) | 구름 | 2019.04.22 | 78 |
886 | OLC 1 질문이요! [1] (2019.05.30) | 히히히 | 2019.05.30 | 78 |
885 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.07.11) | 지니번 | 2019.07.11 | 78 |
884 | 하늘이 caelus인가요 caelum인가요? [2] (2020.03.24) | 연남동 | 2020.03.24 | 78 |
883 | 라틴어 질문 [2] (2020.06.16) | . | 2020.06.16 | 78 |
882 | 번역 맞게했는지 봐주세요ㅠㅠ [2] (2020.09.07) | 자고싶어요 | 2020.09.07 | 78 |
881 | 문장 질문입니다. [2] (2021.09.19) | 원진경 | 2021.09.19 | 78 |
880 | 맞나 확인 부탁드립니다. [2] (2021.10.27) | 안녕하세요 | 2021.10.27 | 78 |
879 | 번역좀 부탁드립니다ㅠ [1] (2017.01.30) | moonho97 | 2017.01.30 | 79 |
878 | 죄송합니다만.... [2] (2016.05.06) | 흙흙 | 2016.05.06 | 79 |
877 | 번역부탁드려요 [1] (2016.10.20) | 온골 | 2016.10.20 | 79 |
» | 번역을 부탁드립니다. [1] (2018.01.01) | 나도 | 2018.01.01 | 79 |
875 | 라틴어 문장 번역에 어려움이 있어 부탁드립니다.ㅠㅠ [3] (2018.01.05) | 김이나 | 2018.01.05 | 79 |
874 | 안녕하세요 [2] (2018.06.09) | 쩡 | 2018.06.09 | 79 |
873 | 라틴어 번역을 부탁드려도 될까요? [1] (2018.10.03) | 루리 | 2018.10.03 | 79 |
872 | 항상 감사드립니다 [1] (2019.07.03) | 지환 | 2019.07.03 | 79 |
871 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ^^ [1] (2019.09.15) | yhr | 2019.09.15 | 79 |
870 | quid 구문관련 [3] (2019.08.07) | pusthwan | 2019.08.07 | 79 |
869 | 번역부탁드려요 [1] (2019.12.20) | ㅇ ㅇ | 2019.12.20 | 79 |
868 | 라틴어 번역 도와주세요.... [1] (2020.05.25) | 링 | 2020.05.25 | 79 |
원문장을 그대로 옮겨보자면
momentum omne animadverte ut novam vitam vivas. (너는 새로운 삶을 살기 위해 모든 순간에 집중하여라)
와 같이 조금 길고 번잡한 문장이 되어서 다음과 같이 의미만을 살려 의역을 해보았습니다.
momentum omne ad novam vitam (새로운 삶을 향해 매 순간을)