검토 부탁드립니다.

2018.08.02 19:37

유니게 조회 수:37

안녕하세요. 

책 제목인데 아래와 같이 번역하면 될 지 검토 부탁드립니다.


Exemplae Scripturae Epigraphicae Latinae a Caesaris Dictatoris morte ad Aetatem Justiniani

독재자 카이사르와 유스티니아누스 황제 사후 만들어진 라틴어 비문 글자의 사본


감사합니다. 


유니게 올림 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1627 Quisquis in alterius fortunis incubas. [2] 평리동 (2022.08.03) 평리동 2022.08.03 36
1626 누군가는 그것을 떠맡아야 한다. [2] 안녕하세요 (2022.09.10) 안녕하세요 2022.09.10 36
1625 postridie(=the next day) 발음 [1] Music of the night (2022.12.29) Music of the night 2022.12.29 36
1624 짧은 문구 변역부탁드려요 [1] 헬린이 (2023.01.06) 헬린이 2023.01.06 36
1623 의미 차이 질문드립니다 [1] (2022.02.15) 2022.02.15 36
1622 라틴어 접미사를 잘 모르겠네요 [1] ㅇㅇ (2023.03.31) ㅇㅇ 2023.03.31 36
1621 표현질문 [3] ㅇㅇ (2023.09.07) ㅇㅇ 2023.09.07 36
1620 성경 마태복음 3:15(단어분석 의견) [2] Amicus (2023.06.10) Amicus 2023.06.10 36
1619 안녕하세요 [1] 안녕하세요 (2017.11.03) 안녕하세요 2017.11.03 37
» 검토 부탁드립니다. [2] 유니게 (2018.08.02) 유니게 2018.08.02 37
1617 silesce [1] 글쓴이 (2019.06.26) 글쓴이 2019.06.26 37
1616 옥스포드 라틴코스 1권 25번 수정건 [1] pusthwan (2020.07.02) pusthwan 2020.07.02 37
1615 음질이 좋지 않은데 혹시 번역이 가능할까요? [2] evérsĭo (2020.07.21) evérsĭo 2020.07.21 37
1614 His insidiis Territi Vitam miseram vivemus. [2] 평리동 (2020.10.25) 평리동 2020.10.25 37
1613 quam 최상급은 and의 뜻도 가지나요? [2] 평리동 (2022.08.30) 평리동 2022.08.30 37
1612 첫쨰 lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 어느부분인가용 ? [1] file 안녕 (2021.12.01) 안녕 2021.12.01 37
1611 "북쪽의" 라는 뜻에 이 단어들을 사용할 수 있나요 [1] Ex favila (2022.04.24) Ex favila 2022.04.24 37
1610 궁금해서 질문드립니다..! [2] 사용자a (2022.05.26) 사용자a 2022.05.26 37
1609 [의견] 성경 이사야 7:8-9 고유명사의 격 [3] amicus (2023.08.27) amicus 2023.08.27 37
1608 ai한테 부탁해서 번역돌렸는데 이거 맞나요? [1] (2023.03.26) 2023.03.26 37

SEARCH

MENU NAVIGATION