장음표시 사용
2018.09.11 00:57
제가 만들고 싶은 문장은 '친애하는 나의 살구에게' 입니다.
친애하는 나의 살구에게
사랑하는 나의 살구에게
귀여운 나의 살구
살구는 apricot 말하는 거구요, 애칭입니다!
혼자서 단어 찾아서 해봤는데, 맞는 건지 뭔지 확인히 불가능해요ㅠㅠ
carus mei armeniacum
Carissimi mihi armeniacum
이렇게 쓰는 게 맞나요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1048 | 라틴어 번역 부탁드려요ㅠ [1] (2018.11.10) | 퓨 | 2018.11.10 | 73 |
1047 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2019.01.25) | abcdef | 2019.01.25 | 73 |
1046 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2019.02.11) | ㅡ | 2019.02.11 | 73 |
1045 | 번역이나 비슷한 문구좀 알려주시면 감사하겠습니다! [2] (2019.08.07) | 사랑꾼 | 2019.08.07 | 73 |
1044 | 짧은 표현 한 가지 여쭤보고자 합니다. [1] (2020.01.31) | 질문 드려요 | 2020.01.31 | 73 |
1043 | 나에게 내일이 있다 [1] (2020.11.16) | 부탁드려요 | 2020.11.16 | 73 |
1042 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2021.05.15) | ㅎㅎ | 2021.05.15 | 73 |
1041 | 번역이 맞나요? [1] (2021.08.30) | ㅇㅇ | 2021.08.30 | 73 |
1040 | 번역에 궁금한게 있습니다 [1] (2021.10.20) | ㅇㅇ | 2021.10.20 | 73 |
1039 | 라틴어 문장 번역 도와주세요..ㅠㅠ [1] (2017.09.10) | 김아라나 | 2017.09.10 | 74 |
1038 | 안녕하세요 [1] (2018.06.06) | 범 | 2018.06.06 | 74 |
1037 | 올바르게 해석한 문장인지 모르겠습니다. [1] (2018.06.16) | Iustitia03 | 2018.06.16 | 74 |
1036 | 라틴어 번역 부탁 드릴 수 있을까요? [1] (2019.06.04) | djback | 2019.06.04 | 74 |
1035 | 철학용어 두가지 좀 여쭤볼게요 [1] (2019.06.06) | 데코롬 | 2019.06.06 | 74 |
1034 | 학습에 관련되서 질문드려도 되련지요? [1] (2019.08.24) | 끌끌이 | 2019.08.24 | 74 |
1033 | 기억을 거두는 자라는 뜻의 문장을 쓰려고 하고 있습니다. [2] (2019.11.01) | 스앤 | 2019.11.01 | 74 |
1032 | 직역.. [1] (2021.04.01) | 복우물 | 2021.04.01 | 74 |
1031 | 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] (2021.04.17) | de | 2021.04.17 | 74 |
1030 | 라틴어 해석 부탁드려요 [1] (2020.10.12) | 고무 | 2020.10.12 | 74 |
1029 | 라-한 사전에서 일부 검색이 안 되는 단어들이 있어 여기에 남겨두고 갑니다. [1] (2020.04.27) | coldsun0630 | 2020.04.27 | 74 |
살구 armeniacum은 중성 명사이기 때문에 사람에 대한 애칭으로는 쓰이기 어렵습니다. 대신 이를 여성이나 남성으로 바꾼 형태인 armeniaca(여성) 또는 armeniacus(남성)을 쓰시는건 어떨지요?
또한 '~에게'라는 의미로는 여격을 쓰셔야하므로
carae meae armeniacae: 친애하는 나의 살구(여성)에게
caro meo armeniaco: 친애하는 나의 살구(남성)에게
가 적절한 표현이 되겠습니다.