문의 드립니다.

2018.09.13 08:07

vir 조회 수:54

안녕하세요?


리비우스의 로마사를 "도시의 창건으로부터"란 의미로 "ab urbe condita libri"라고 하는데,

도시의 창건이라면 속격을 써서 "urbis condita"가 옳을 것 같은데,  왜 탈격을 쓴 "urbe condita"라고 하는지요?"  만약 전치사 ab가 탈격을 받기 때문이라면, ab를 사용하지 않고 "도시의 창건"만 쓴다면  "urbis condita"가 맞는지요?  또한 "urbis conditae"로 사용하는 것을 보았는데 왜 그런가요?


그리고 condita의 기본형과 활용 형태는 어떻게 되는지요?  condo의 활용형을 보아도 condita도 conditae도 나오지 않아서 생각컨대, condita는 condo의 명사형이고, conditae는 condita의 단수속격이거나 복수주격인 것 같은 데 제 생각이 맞는지요?  라틴어는 변화가 너무 심해 정말 어렵네요^^

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1307 두 번역 중에 어떤 게 맞는 걸까요? [2] 지나가다 (2017.11.08) 지나가다 2017.11.08 579
1306 안녕하세요! 번역을 부탁드리고자 왔습니다 [1] 안녕하세요 (2017.11.11) 안녕하세요 2017.11.11 67
1305 안녕하세요 번역부탁드립니다. [4] 순로그 (2017.11.15) 순로그 2017.11.15 99
1304 라틴어로 바꿔주세여 부탁드립니다. [1] 장구니 (2017.11.19) 장구니 2017.11.19 73
1303 번역좀 부탁드리겟습니다.. [2] zerohon (2017.11.19) zerohon 2017.11.19 53
1302 라틴어 질문드립니다. [2] (2017.11.20) 2017.11.20 136
1301 초보여서 질문드립니다 [2] 별하나 (2017.11.23) 별하나 2017.11.23 60
1300 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] cha2 (2017.11.23) cha2 2017.11.23 52
1299 번역 부탁드립니다!! [2] 딩동댕 (2017.11.28) 딩동댕 2017.11.28 119
1298 라틴어 번역 부탁드립니다!! [4] 광아 (2017.11.29) 광아 2017.11.29 129
1297 제대로 되었는지 살펴봐 주세요. [2] 별하나 (2017.11.30) 별하나 2017.11.30 42
1296 또다시 문의드립니다. [2] 별하나 (2017.12.08) 별하나 2017.12.08 83
1295 이게 무슨 뜻인지 알 수 있을까요? [1] gin (2017.12.08) gin 2017.12.08 50
1294 선생님, 질문 두가지만 해도 될까요? [2] 천연수달 (2017.12.09) 천연수달 2017.12.09 80
1293 안녕하세요 번역 질문드립니다 [1] 나조넥스 (2017.12.10) 나조넥스 2017.12.10 43
1292 어머니를 위한 라틴어 문구 추천 해주실 수 있을까요? [1] 여비얌 (2017.12.10) 여비얌 2017.12.10 556
1291 제대로 되었는지 검토 부탁드려요 [2] 두리 (2017.12.11) 두리 2017.12.11 55
1290 라틴어 번역 문의 드립니다.! [1] dnnjag (2017.12.12) dnnjag 2017.12.12 226
1289 안녕하세요? 번역과 관련 질문드려요 [2] 비르 (2017.12.13) 비르 2017.12.13 64
1288 안녕하세요! 라틴어 문장을 만들고 싶은데요! [4] 고맙습니다 (2017.12.17) 고맙습니다 2017.12.17 393

SEARCH

MENU NAVIGATION