장음표시 사용
2019.04.17 22:35
bene cēnābimus, sed quam cāra erit illa cēna! 번역해주세용
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1568 | 안녕하세요~!! [1] (2021.09.27) | 라틴어 한개도 몰라요 | 2021.09.27 | 45 |
1567 | 여름의 패랭이꽃, 7월의 패랭이꽃은 어떻게 쓰나요?? [1] (2021.05.01) | 양옹 | 2021.05.01 | 45 |
1566 | 짧은 번역 부탁드립니다 [1] (2023.01.07) | jja | 2023.01.07 | 45 |
1565 | timeo는 현재 분사와 Gerundive뿐이네요. 이상하네요. [3] (2021.11.05) | 평리동 | 2021.11.05 | 45 |
1564 | 나를 위해. [1] (2022.02.25) | 무던이 | 2022.02.25 | 45 |
1563 | 성경 본문 분석보기 등 문의? [4] (2022.06.26) | amicus | 2022.06.26 | 45 |
1562 | Calvin의 Institutio christianae religionis 에서 [2] (2023.08.19) | 복정 | 2023.08.19 | 45 |
1561 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2019.05.21) | SU | 2019.05.21 | 46 |
1560 | 번역 도와주세요! [1] (2019.06.11) | 꾸벅 | 2019.06.11 | 46 |
1559 | 질문이요! [1] (2019.06.16) | 1234 | 2019.06.16 | 46 |
1558 | 우보천리 의 의미를 라틴어로 바꾸면??? [1] (2019.07.17) | 스파이더맨 | 2019.07.17 | 46 |
1557 | Now or never을 라틴어로 바꾸면 뭔가용???? [1] (2023.01.09) | japanescortspage | 2023.01.09 | 46 |
1556 | 겨울을 배경으로 한 문장 번역 부탁드립니다~ [2] (2021.11.01) | Egō Amō Linguam! | 2021.11.01 | 46 |
1555 | 라틴어 Lumen 중성명사에 대하여 질문 입니다! [2] (2022.10.18) | 익명 | 2022.10.18 | 46 |
1554 | 번역 질문 드립니다! [1] (2024.02.13) | matthias | 2024.02.13 | 46 |
1553 | 번역도와주세요! [2] (2018.08.15) | 제발 | 2018.08.15 | 47 |
1552 | 도움 부탁드립니다. [1] (2019.05.17) | ㅅㄴㄴ | 2019.05.17 | 47 |
1551 | 라틴어 문장 번역 질문드립니다. [2] (2019.05.08) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.08 | 47 |
1550 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.06.26) | Donnas | 2019.06.26 | 47 |
1549 | Mortem merentur [2] (2019.07.21) | FJ | 2019.07.21 | 47 |
우리는 저녁식사를 잘 할 것이지만, 저 식사는 얼마나 비쌀것인지!
정도로 번역할 수 있겠습니다.