장음표시 사용
2019.05.01 22:16
Agricolarum horrea sunt magna et in horreis magnis agricolarum multa frumenta sunt.
이 문장에서
in horreis 뒤에 agricolarum이 무엇을 수식하는지 헷갈려서 질문드립니다.
농부들의 큰 창고 안에 많은 곡식이 있다 ( 창고를 수식)
큰 창고 안에 농부들의 많은 곡식이 있다 ( 곡식을 수식)
중에 무엇이 맞는지 이유와 함께 할려주시면 정말 감사드리겠습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
707 | 라틴어 속담같은... [1] (2018.10.15) | 제발요 | 2018.10.15 | 332 |
706 | 번역 부탁드립니다 ! [1] (2018.10.15) | 에므사으 | 2018.10.15 | 68 |
705 | Just do it [1] (2018.10.10) | Justdoit | 2018.10.10 | 131 |
704 | 문법 [1] (2018.10.09) | 문법 | 2018.10.09 | 34 |
703 | 번역부탁드려요ㅠㅠ [1] (2018.10.08) | chacha | 2018.10.08 | 40 |
702 | 꿈많던 엄마의 눈부신 젊은 날은 나란 꽃을 피우게 했다 번역부탁드려요ㅠㅠ [3] (2018.10.07) | 번역 | 2018.10.07 | 279 |
701 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2018.10.07) | 현지 | 2018.10.07 | 145 |
700 | 항상 감사드립니다..번역 부탁드릴게요!!! [1] (2018.10.06) | 부탁해요 | 2018.10.06 | 66 |
699 | 라틴어 번역 좀 요!! [1] (2018.10.05) | asd9588 | 2018.10.05 | 84 |
698 | 번역 좀 부탁드려도 될까요? [1] (2018.10.03) | jin | 2018.10.03 | 97 |
697 | 라틴어 번역을 부탁드려도 될까요? [1] (2018.10.03) | 루리 | 2018.10.03 | 80 |
696 | 매번 감사드리고 번역 부닥드립니다. [1] (2018.10.02) | 감사합니다 | 2018.10.02 | 51 |
695 | 라틴어로 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] (2018.10.01) | 대구니 | 2018.10.01 | 93 |
694 | 질문있습니다 [1] (2018.10.01) | 분도 | 2018.10.01 | 39 |
693 | 라틴어 번역 부탁드립니다!! [1] (2018.09.30) | 부탁해요 | 2018.09.30 | 164 |
692 | 질문 있습니다 [1] (2018.09.28) | ㅇㅇ | 2018.09.28 | 53 |
691 | 번역 좀 꼭 부탁드립니다 [1] (2018.09.27) | 베네딕토 | 2018.09.27 | 89 |
690 | 라틴어 번역 부탁드립니다!!! 레터링에 쓰려는 문구인데..ㅠㅠ [2] (2018.09.24) | 부탁해요 | 2018.09.24 | 164 |
689 | 라틴어 도움 부탁드립니다! [1] (2018.09.22) | 문디 | 2018.09.22 | 2822 |
688 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.09.20) | 부탁드립니다 | 2018.09.20 | 75 |
맥락 상 창고를 수식하는 것으로 해석하는 게 적절해 보입니다.
라틴어가 어순이 자유롭긴 하지만, genitive로 명사를 연결할때는 연결되는 명사들을 붙여 쓰는 게 일반적이며, 또한 어순은 피수식어 - 수식어 순인 경우가 많습니다. 만약 agricolarum이 frumenta를 수식한다면 혼동을 막기 위해 frumenta 뒤나 multa frumenta 사이에 agricolarum을 배치했을 겁니다.
또한 et 이전의 문장을 보아도 agricolarum이 horrea를 수식하고 있으므로 뒷부분에서도 agricolarum이 horrea를 수식한다고 보는게 더 적절합니다.