장음표시 사용
2019.05.30 12:37
CHAPTER7 본문에 2째줄에
그가 그들에게 트로이인들과의 전쟁을 준비하라고 명령한다.
Iubet eōs bellum in Troiānōs parāre.
라고 써져있는데
'그들에게' 라는 게 eīs 도 있잖아요
그러면 eōs 대신에 eīs를 써도 문제 없나요??
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
927 | 잠언 24장 33절에 나오는 modicum의 예 [2] (2023.02.22) | 고병량 | 2023.02.22 | 74 |
926 | 번역 부탁드려요! [1] (2017.08.09) | 헿 | 2017.08.09 | 75 |
925 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2018.08.13) | 정재원 | 2018.08.13 | 75 |
924 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.09.20) | 부탁드립니다 | 2018.09.20 | 75 |
923 | 한국어 한문장 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2018.07.18) | 라틴어 | 2018.07.18 | 75 |
922 | 라틴어로 번역 부탁드리겠습니다 [2] (2018.07.19) | 부탁드립니다 | 2018.07.19 | 75 |
921 | 문법 질문이에요 [2] (2019.03.17) | 모르겠여요 | 2019.03.17 | 75 |
920 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [1] (2019.05.07) | 우유카레 | 2019.05.07 | 75 |
919 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.07.11) | 지니번 | 2019.07.11 | 75 |
918 | 라틴어번역부탁드립니다 [1] (2019.12.26) | ㄱㅅ | 2019.12.26 | 75 |
917 | 이거 맞는 문장인가요 [2] (2020.01.08) | ㅎㅇ | 2020.01.08 | 75 |
916 | 라틴어 번역 부탁드려요 !!! [1] (2020.08.31) | BBAJIK | 2020.08.31 | 75 |
915 | 번역하나 요청 드립니다. [2] (2021.08.22) | 감사합니다 | 2021.08.22 | 75 |
914 | 속격을 쓰는 이유를 알고 싶습니다 [3] (2024.01.07) | M | 2024.01.07 | 75 |
913 | 헷갈리는거 질문좀 해도될까요?? 어제를 기억하라 를 어떻게 써야될까요 [1] (2017.01.08) | 감사합니다 | 2017.01.08 | 76 |
912 | 불가타 성경 라틴어는 저작권이 없나요? [2] (2020.10.04) | 오동통 | 2020.10.04 | 76 |
911 | 이거 맞나요 [1] (2017.10.26) | KKK | 2017.10.26 | 76 |
910 | non schola sed vitae discimus에서 [1] (2018.01.20) | 야호 | 2018.01.20 | 76 |
909 | 짧은 문구 번역 맞는지 확인 부탁드립니다 [1] (2018.01.11) | la | 2018.01.11 | 76 |
908 | 자기만의 방....라틴어로 [2] (2018.03.26) | YJ | 2018.03.26 | 76 |
안됩니다. eos를 쓰셔야합니다.
고전 라틴어에는 ACI (Accusativus Cum Infinitivo) 라는 문법이 있습니다. 이는 'A가 B하도록 ', 'A가 B하는 것을' 과 같이 종속절 전체를 동사의 목적어로 놓아야할 때 A를 주절의 목적어(accusative)로, B를 부정법(infinitive)로 쓰는 것을 가리킵니다.
위 문장에서는
'그들이 전쟁을 준비하도록' 명령하는 것이기 때문에
eos(목적격, 그들이) bellum parare(부정법, 준비하도록) iubet(그가 명령한다)
와 같이 명령 대상인 eos를 목적격으로, 행위인 parare를 부정법으로 두어 ACI 구문을 사용해야만 합니다.
이 외에도 지각 동사 등 다양한 상황에서 ACI 구문은 널리 쓰이니 이런 형태에 익숙해지실 필요가 있습니다.
eos bellum parare videt. (그는 그들이 전쟁을 준비하는 것을 본다.)
eos bellum parare dicit. (그는 그들이 전쟁을 준비하고 있다고 말한다.)