장음표시 사용
2019.09.05 20:51
안녕하세요 라틴어로 번역을 받고싶은 문장이 생겨 글을 쓰게 되었습니다. 소중한 시간 써주셔서 감사합니다.
1. 현재를 마주볼 것.
2. 순간을 마주볼 것.
3. 현재의 순간을 마주볼 것.
3개의 문장 모두 누군가에게 지시하는 느낌의 뉘앙스입니다. 철칙이나 수칙같은 느낌의 문장으로 생각해주시면 감사하겠습니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1307 | 이게 맞는지 궁금합니다 [3] (2023.08.31) | 글쓴이 | 2023.08.31 | 54 |
1306 | 라틴어 작문 질문 [2] (2023.08.24) | ㅇㅇ | 2023.08.24 | 54 |
1305 | 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2017.10.18) | 가나 | 2017.10.18 | 55 |
1304 | ㅇ [2] (2017.05.06) | 김예진 | 2017.05.06 | 55 |
1303 | 가톨릭 성서에 관해서 여쭤봅니다~ [1] (2017.06.21) | 레나 | 2017.06.21 | 55 |
1302 | 번역 부탁드리겠습니다. [1] (2017.07.18) | 팔리다모르테푸슬라 | 2017.07.18 | 55 |
1301 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2017.05.02) | guswl7477 | 2017.05.02 | 55 |
1300 | 제대로 되었는지 검토 부탁드려요 [2] (2017.12.11) | 두리 | 2017.12.11 | 55 |
1299 | 번역좀 부탁드려도 될까요? [1] (2018.03.20) | 라틴초급 | 2018.03.20 | 55 |
1298 | 번역 좀 해주세용.. [1] (2018.04.24) | ㅁㄹㅇㅁ | 2018.04.24 | 55 |
1297 | 질문이요! [2] (2019.06.10) | 는ㄹㄹ | 2019.06.10 | 55 |
1296 | 번역부탁드려요 [1] (2019.06.13) | 부탁드립니다 | 2019.06.13 | 55 |
1295 | 안녕하세요? 질문이 있습니다. [2] (2019.10.04) | LETHE | 2019.10.04 | 55 |
1294 | 라틴어 번역 궁금합니다 ! [1] (2020.02.21) | 궁금해요 | 2020.02.21 | 55 |
1293 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅜ [1] (2020.11.16) | 라린이 | 2020.11.16 | 55 |
1292 | Memoria vitae bene actae multorumque bene factorum iucunda est [2] (2020.12.25) | 평리동 | 2020.12.25 | 55 |
1291 | arbitror, opinor 동사는 특별한 동사인가요? [2] (2021.03.07) | 평리동 | 2021.03.07 | 55 |
1290 | 나는 나쁘지 않아 [4] (2021.10.25) | 글쓴이 | 2021.10.25 | 55 |
1289 | 안녕하세요 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2021.12.01) | eiier3 | 2021.12.01 | 55 |
1288 | 여러가지 질문이 있습니다. [1] (2022.01.06) | 원진경 | 2022.01.06 | 55 |
1. ad praesentiam adverte! (너는) 현재를 향해 몸을 돌려라!
2. ad momentum adverte! (너는) 순간을 향해 몸을 돌려라!
3. ad momentum praesentem adverte! (너는) 현재의 순간을 향해 몸을 돌려라!