장음표시 사용
2020.02.21 23:29
1.오늘이 마지막인것처럼
2.항상 마지막인것처럼
3.돌이켜보면 아무것도아니다
번역해주실수잇나요
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
728 | 짧은 라틴어 번역 부탁드려도 될까요? [1] (2019.05.02) | 11 | 2019.05.02 | 96 |
727 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.09.16) | 둥2 | 2019.09.16 | 96 |
726 | 라틴어 질문입니다 7 [2] (2020.02.01) | 안녕하세요 | 2020.02.01 | 96 |
725 | 한 가지 여쭙고자 합니다. [2] (2020.03.17) | 김아무개 | 2020.03.17 | 96 |
724 | 라틴어 발음 질문드립니다. [1] (2020.03.25) | 안녕하세요 | 2020.03.25 | 96 |
723 | 한번만 더 물어보겠슴다 [1] (2021.05.16) | epap | 2021.05.16 | 96 |
722 | 번역 좀 부탁드립니다ㅠㅠ [2] (2021.10.13) | Mans | 2021.10.13 | 96 |
721 | 질문 하나만 할수 있을까요? [1] (2021.01.02) | 메미 | 2021.01.02 | 96 |
720 | 번역문의요^^ [1] (2016.10.25) | 하균 | 2016.10.25 | 97 |
719 | 안녕하세요. 한국어 단어 하나만 번역 부탁드립니다 [1] (2018.02.27) | 신소재공학부 | 2018.02.27 | 97 |
718 | 라틴어 문의 하나만 드려도 되나요ㅠㅠㅠ [1] (2018.03.22) | ㅇㅇ | 2018.03.22 | 97 |
717 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2018.04.10) | 라 | 2018.04.10 | 97 |
716 | 4월의 사랑< 라틴어로 어떻게 쓰나요? [1] (2019.09.11) | ㅡ | 2019.09.11 | 97 |
715 | 라틴어 번역이 너무 어려워요 부탁두립니다ㅜㅜ [1] (2020.09.23) | 라틴어려웡 | 2020.09.23 | 97 |
714 | 맞게 번역한건가요? [3] (2021.02.07) | ㅇㅇ | 2021.02.07 | 97 |
713 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2021.02.23) | ㅎㅎ | 2021.02.23 | 97 |
712 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2021.03.05) | 징징 | 2021.03.05 | 97 |
711 | 해석 몇가지 문의 [1] (2016.11.14) | pusthwan | 2016.11.14 | 98 |
710 | 번역 좀 부탁드려도 될까요? [1] (2018.10.03) | jin | 2018.10.03 | 98 |
709 | 라틴어 작문 [2] (2020.04.03) | ㅎㅇ | 2020.04.03 | 98 |
1, 2번은 거의 유사하게 직역할 수 있겠구요, 3번의 경우 직역하기 어려워 의역해보았습니다.
1. quasi hic tibi ultimus dies sit (이) 날이 너에게 마지막인 것처럼
2. 1번처럼 쓰시되 제일 앞에 semper를 붙이면 될것 같습니다.
3. etiam gravia fient levia in futurum. 아무리 무거운 것들도 나중에는 가벼워질 것이다.