A quibus studium difficilium artium eo tempore neglectum est?

2020.03.22 10:15

연남동 조회 수:42

안녕하세요.

휠록 20과 입니다.

By whom was the study of difficult skills neglected at that time?

일치 문제인데, 제가 확실히 잘 모르는 것 같아서 문의드립니다.

저는 studium이 자꾸 studia로, 즉 복수가 되어야 하는 것 아닌가 하는 생각이 듭니다.

물론 est를 봐서는 단수가 맞지만, 형용사 변화들은 복수형이니까 말입니다.

영어로, 단수 of 복수. 이러면 문제가 전혀 없을 수 있지만,

일치에서는 다소 헷갈리네요.

한 번 봐 주세요.

감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
187 어떻게 옮기는 게 좋을지 조언 부탁드립니다. [1] Ramen (2019.01.19) Ramen 2019.01.19 43
186 문장 하나 번역부탁드립니다! [1] ㅇㅇ (2018.07.07) ㅇㅇ 2018.07.07 43
185 번역도와주세요! [2] 제발 (2018.08.15) 제발 2018.08.15 43
184 안녕하세요 번역 질문드립니다 [1] 나조넥스 (2017.12.10) 나조넥스 2017.12.10 43
183 질문 드립니다. [2] 뚜벅이 (2017.06.27) 뚜벅이 2017.06.27 43
182 Calvin의 Institutio christianae religionis 에서 [2] 복정 (2023.08.19) 복정 2023.08.19 42
181 라틴어 문서 작문에서 고칠 점을 알려주시면 감사하겠습니다 [2] CAU_Paulus (2022.07.12) CAU_Paulus 2022.07.12 42
180 짧은 번역 부탁드립니다 [1] jja (2023.01.07) jja 2023.01.07 42
179 주어가 두 개 이상일 때 형용사.. [2] 원진경 (2021.08.06) 원진경 2021.08.06 42
178 여름의 패랭이꽃, 7월의 패랭이꽃은 어떻게 쓰나요?? [1] 양옹 (2021.05.01) 양옹 2021.05.01 42
177 educo의 분사(미래, 수동)가 educandus이지 않나요? [2] 평리동 (2020.12.21) 평리동 2020.12.21 42
176 음성으로 된 라틴어 인데 번역 가능할까요? [1] file 서지은 (2020.07.12) 서지은 2020.07.12 42
» A quibus studium difficilium artium eo tempore neglectum est? [2] 연남동 (2020.03.22) 연남동 2020.03.22 42
174 번역 질문입니다. [1] (2020.01.18) 2020.01.18 42
173 Mores와 littera 문의 드립니다. [2] 연남동 (2019.06.27) 연남동 2019.06.27 42
172 도움 부탁드립니다. [1] ㅅㄴㄴ (2019.05.17) ㅅㄴㄴ 2019.05.17 42
171 oxford 라틴어1권 의 분석이 잘못되어있습니다 [1] (2019.05.16) 2019.05.16 42
170 제대로 되었는지 살펴봐 주세요. [2] 별하나 (2017.11.30) 별하나 2017.11.30 42
169 질문! [1] :)J (2017.03.31) :)J 2017.03.31 42
168 religione carere 건 [1] pusthwan (2016.08.10) pusthwan 2016.08.10 42

SEARCH

MENU NAVIGATION