동사 관련 문의

2020.09.12 23:17

승해도아 조회 수:63

안녕하세요 좋은 사이트 만들어주셔서 항상 유용하게 사용하고 있습니다.

라틴어의 일부 동사의 경우 목적어로 acc가 아닌 gen이나 dat를 취하는 동사가 있는 것으로 알고 있습니다.

하지만 선생님께서 만드신 라틴어 사전에서는 이런 내용을 찾기가 힘들었습니다.

혹시 이런 정보를 사전에 추가해 주실 수 있으실까요? 혹시 제가 찾지 못하고 있는 것이라면 어디서 찾을 수 있는지 알려주시면 감사드리겠습니다 :)

 

그리고 질문이 한 가지 더 있습니다.

miserere의 동사의 경우 보통 gen를 취한다고 알고 있습니다.

그런데 왜 라틴어 성가의 경우 miserere mei는 gen으로 쓰이는 반면

같은 gen인 miserere nostri가 아니라 dat인 miserer nobis가 쓰이는지 알고 싶습니다.

 

감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1208 번역 부탁드립니다 [1] pyrium (2018.03.22) pyrium 2018.03.22 57
1207 라틴어 문의 하나만 드려도 되나요ㅠㅠㅠ [1] ㅇㅇ (2018.03.22) ㅇㅇ 2018.03.22 97
1206 번역 부탁드립니다! [1] :^) (2018.03.22) :^) 2018.03.22 53
1205 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅅㅇ (2018.03.24) ㅇㅅㅇ 2018.03.24 65
1204 안녕하세요! [2] Dave (2018.03.24) Dave 2018.03.24 198
1203 번역 부탁드립니다 [2] 모던 (2018.03.24) 모던 2018.03.24 48
1202 자기만의 방....라틴어로 [2] YJ (2018.03.26) YJ 2018.03.26 77
1201 문장 번역 부탁드려요 [2] 배달선사 (2018.03.26) 배달선사 2018.03.26 113
1200 cuius livore sanati sumus 에서 "CUIUS" 에 대해서 문법적으로 설명해 주세요. [6] CARL (2018.03.27) CARL 2018.03.27 93
1199 라틴어 번역 좀 해주세요ㅠㅠ [1] Liber (2018.03.29) Liber 2018.03.29 381
1198 짧은 라틴어 번역 [1] 라틴어 (2018.03.30) 라틴어 2018.03.30 125
1197 어떤 문장이 좋을까요? [2] 배달선사 (2018.03.30) 배달선사 2018.03.30 132
1196 신을 모독하는 영혼을 뭐라고 하나요? [1] IT (2018.03.30) IT 2018.03.30 61
1195 안녕하세요 라틴어로 번역부탁드립니다! [2] 베이스부수기 (2018.03.31) 베이스부수기 2018.03.31 160
1194 라틴어 번역 부탁드립니당 [1] 유뇽 (2018.03.31) 유뇽 2018.03.31 48
1193 이 문장이 문법적으로 맞는 말인지 알고싶어요! [2] mielle (2018.04.02) mielle 2018.04.02 127
1192 라틴어 문장 질문드립니다. [2] ㅇㅇ (2018.04.02) ㅇㅇ 2018.04.02 384
1191 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] ㄷㄱ (2018.04.03) ㄷㄱ 2018.04.03 78
1190 이건 어떻게 해석해야 하나요? [2] 1322 (2018.04.03) 1322 2018.04.03 48
1189 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] accounthan (2018.04.04) accounthan 2018.04.04 314

SEARCH

MENU NAVIGATION