장음표시 사용
2021.03.11 20:04
지혜로 빛내라 라고 번역가를 돌렸더니 Luceat in sapientia 가 나와서 반대로 하니 지혜로 라고만 나오네요ㅜㅜ 정확한 번역 부탁드려요ㅠㅠ 그리고 가능하면 조금더 짧게 만들 수 있으면 더 좋겠어요ㅜㅜ 실력자 선생님들의 도움 부탁드립니다ㅜㅜ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
727 | 이상한 썰을 보고 질문드립니다. [1] (2021.09.03) | ㅇㅇ | 2021.09.03 | 93 |
726 | 라틴어 질문입니다 7 [2] (2020.02.01) | 안녕하세요 | 2020.02.01 | 93 |
725 | 한 가지 여쭙고자 합니다. [2] (2020.03.17) | 김아무개 | 2020.03.17 | 93 |
724 | 한번만 더 물어보겠슴다 [1] (2021.05.16) | epap | 2021.05.16 | 93 |
723 | 번역 좀 부탁드립니다ㅠㅠ [2] (2021.10.13) | Mans | 2021.10.13 | 93 |
722 | 맞게 번역한건가요? [3] (2021.02.07) | ㅇㅇ | 2021.02.07 | 93 |
721 | eius의 성 변화-남성여성 중성속격 [추가의견 올림] [4] (2024.01.12) | amicus | 2024.01.12 | 93 |
720 | 안녕하세요. [2] (2017.01.17) | jinju0409 | 2017.01.17 | 94 |
719 | 번역문의요^^ [1] (2016.10.25) | 하균 | 2016.10.25 | 94 |
718 | 라틴어로 부탁드립니다. [1] (2018.12.16) | ㄱ | 2018.12.16 | 94 |
717 | 4월의 사랑< 라틴어로 어떻게 쓰나요? [1] (2019.09.11) | ㅡ | 2019.09.11 | 94 |
716 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.09.16) | 둥2 | 2019.09.16 | 94 |
715 | 라틴어 작문 [2] (2020.04.03) | ㅎㅇ | 2020.04.03 | 94 |
714 | 라틴어로 혹시 번역 가능하신 분 계실까요ㅠㅠㅠ [4] (2021.04.23) | fkxlsdj | 2021.04.23 | 94 |
713 | 라틴어 작문 부탁드립니다 [1] (2017.09.04) | 포플 | 2017.09.04 | 95 |
712 | 한줄만 부탁드리겠습니다 [2] (2019.11.09) | ㅇㅇ | 2019.11.09 | 95 |
» | 지혜로 빛내라 [1] (2021.03.11) | Wendy | 2021.03.11 | 95 |
710 | 라틴어 문의 하나만 드려도 되나요ㅠㅠㅠ [1] (2018.03.22) | ㅇㅇ | 2018.03.22 | 96 |
709 | 짧은 라틴어 번역 부탁드려도 될까요? [1] (2019.05.02) | 11 | 2019.05.02 | 96 |
708 | 단어를 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] (2019.12.29) | 야옹 | 2019.12.29 | 96 |
fulge sapienter! 지혜롭게 반짝여라!
fulge sapientia! 지혜로 (지혜를 가지고, 지혜를 이용해) 반짝여라!
둘 중에 더 적절한 의미를 골라서 사용하시면 되겠습니다.