장음표시 사용
2021.05.11 17:23
남녀간의 사랑이 영원할것이라고 서로 맹세한다는 뉘앙스입니다 라틴어로 어떻게 쓸 수 있을까요??
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
347 | 창세기 1장 4절 질문입니다. [2] (2020.07.22) | 뤼눅스 | 2020.07.22 | 52 |
346 | incolumes 문의 [1] (2020.06.04) | pusthwan | 2020.06.04 | 52 |
345 | 번역 부탁드려요 [1] (2019.09.26) | 글쓴이 | 2019.09.26 | 52 |
344 | 번역 [1] (2019.04.17) | 띠로리 | 2019.04.17 | 52 |
343 | 번역부탁드립니다. [1] (2019.03.15) | 징닝 | 2019.03.15 | 52 |
342 | 라틴어로 번역 부탁이요! [1] (2018.11.02) | 라틴어 | 2018.11.02 | 52 |
341 | 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2017.11.23) | cha2 | 2017.11.23 | 52 |
340 | 짧은 번역 부탁드려요! [1] (2018.10.28) | 번역 | 2018.10.28 | 52 |
339 | 라틴어 작문 봐주세요! [2] (2022.07.11) | Dd | 2022.07.11 | 51 |
338 | 헬라어 곡용정보 오류 [1] (2021.02.11) | 글쓴이 | 2021.02.11 | 51 |
337 | 대격 사용에 대해서 질문합니다 [8] (2021.04.29) | 호나우지뉴 | 2021.04.29 | 51 |
336 | Dona dantibus gratias egit. [2] (2020.10.04) | 평리동 | 2020.10.04 | 51 |
335 | 해석 맞는지 여부 부탁드립니다...ㅠㅠ [1] (2020.09.09) | 나사 | 2020.09.09 | 51 |
334 | 라틴어 사전 설명 좀 해주세요. [2] (2019.08.21) | 연남동 | 2019.08.21 | 51 |
333 | 해석 부탁드립니다. [3] (2019.03.19) | 지은 | 2019.03.19 | 51 |
332 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2019.01.17) | 네네 | 2019.01.17 | 51 |
331 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.10.23) | 나라 | 2018.10.23 | 51 |
330 | 매번 감사드리고 번역 부닥드립니다. [1] (2018.10.02) | 감사합니다 | 2018.10.02 | 51 |
329 | 해석부탁드립니다^_^ [1] (2018.06.25) | nemoo | 2018.06.25 | 51 |
328 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.06.08) | sdrg | 2018.06.08 | 51 |
promissum amoris 사랑의 약속
iuramentum amoris 사랑의 맹세
검색해보니 위의 표현이 좀더 자주 쓰인것 같네요.