numquam derelinquimus !

2021.11.03 23:53

고추장 조회 수:59

안녕하세요,

고등학교 친구들과의 모임 표어를 정해보려고 하는데요,

"절대 포기하지 않는다" 를 라틴어로 옮기려고 합니다.

 

1) 각자 살면서 힘든 일이 있더라도 포기하지 말자는 뜻과,

2) 우리 중 누군가가 좋지 않은 일이 있어서 다른 친구들을 피하는 일이 생기더라도, 모임에서 배제하지 않고 끝까지 노력해서 다시 데려오겠다는 의미를 담고 싶습니다.

 

인터넷 라틴어 번역기와, 여기에서 제공해주시는 라틴어 사전 및 분석기를 사용해보니 

"numquam derelinquimus" 가 제일 적절할 것 같아 보이는데, 맞을까요?

 

일단 1인칭 복수 현재형을 쓰는게 맞을 것 같은데, 

사전을 찾아보니 "포기하다" 로 deserimus, abicimus 등도 가능한 것 같더군요.

제가 의도하는 의미를 담기에는 derelinquimus 가 제일 적절한 게 맞을까요?

 

미리 감사드립니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1227 알려주세요 [2] 궁금이 (2019.03.15) 궁금이 2019.03.15 60
1226 문득 궁금한건데 [1] ㅁㄴㅇㄹ (2021.03.22) ㅁㄴㅇㄹ 2021.03.22 60
1225 번역 부탁드립니다! [1] lleun24 (2019.12.13) lleun24 2019.12.13 60
1224 고전 라틴어 자음 발음에 대한 질문입니다. [1] fortuna (2020.05.09) fortuna 2020.05.09 60
1223 문장 번역 부탁드립니다 ! :) [1] 지지 (2020.08.24) 지지 2020.08.24 60
1222 동사 관련 문의 [1] 승해도아 (2020.09.12) 승해도아 2020.09.12 60
1221 옥스포드 라틴 코스 2권 17챕터 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] Flavus (2020.11.08) Flavus 2020.11.08 60
1220 라틴어 분석 [1] 산고라니 (2021.04.13) 산고라니 2021.04.13 60
1219 번역 부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2022.01.13) ㅇㅇ 2022.01.13 60
1218 문장 번역 부탁드립니다. [2] 지영 (2022.02.14) 지영 2022.02.14 60
1217 사이트 제작자님 정체가 궁금합니다! [1] ㅇㅇ (2024.03.28) ㅇㅇ 2024.03.28 60
1216 하나만 더 부탁할게여~^^ [2] 여우야 (2017.03.01) 여우야 2017.03.01 61
1215 라틴어 사전을 이용 할 수 없습니다....ㅠㅠ [2] 애용자 (2017.07.14) 애용자 2017.07.14 61
1214 번역 부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] 여율 (2017.08.28) 여율 2017.08.28 61
1213 라틴어로 번역부탁드려요 [1] 냥냥 (2018.11.27) 냥냥 2018.11.27 61
1212 살아있는 라틴어 사전 앱 문의 [2] Dyk (2019.02.25) Dyk 2019.02.25 61
1211 삭제되었습니다 [2] 노답백세인생 (2019.02.25) 노답백세인생 2019.02.25 61
1210 번역 부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2019.04.07) ㅇㅇ 2019.04.07 61
1209 번역좀 해주세요 [1] 똥띙이 (2019.05.13) 똥띙이 2019.05.13 61
1208 라틴어 단어 질문 드립니다. [1] ㄱㅂㅎ (2019.05.15) ㄱㅂㅎ 2019.05.15 61

SEARCH

MENU NAVIGATION