분리의 탈격 질문

2022.06.27 01:36

안녕하세요 조회 수:54

'나를 영원한 죽음으로부터 구해주소서.' 를 라틴어로 표현하면

'Libera me, De morte aeterna'  인데

여기서 De를 생략하고 그냥 Morte(from death) aeterna 라 사용할 수 있나요?

간혹 주어 + 탈격. 형태의 문장이 보이는데 이게 문법적으로도 괜찮은 지 궁금합니다.

예로 들어 탈격이 from/with/by ~ 의미로 쓰이니까

'pleasure from work' '노동(으로부터의/으로부터 온) 즐거움' 을 라틴어로

'Laetitia labore' 처럼 사용할 수 있을까요?

처소격의 경우에는 생략하고 쓰이는 걸로 알고 있는데, 처소격의 명사(Roma, humus, domus, rus 등등)가 아닌 경우라도

De나 E(Ex) 같은 전치사가 사용되지 않을 수 있는 지 궁금합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1587 시제에 관하여 [3] ㅇㅇ (2023.03.14) ㅇㅇ 2023.03.14 40
1586 conor 1군 동사의 접속법 수동태가 능동태로 잘못 되어 있습니다. [1] lente (2018.07.15) lente 2018.07.15 41
1585 번역 부탁드려요 [1] (2019.05.07) 2019.05.07 41
1584 라틴어로 번역부탁드려요 [1] SU (2019.05.21) SU 2019.05.21 41
1583 Patria vestra erat lībera. [2] 연남동 (2019.06.18) 연남동 2019.06.18 41
1582 번역 부탁드립니다! [1] Donnas (2019.06.26) Donnas 2019.06.26 41
1581 silesce [1] 글쓴이 (2019.06.26) 글쓴이 2019.06.26 41
1580 안녕하세요 번역 부탁드립니다! [1] 치킨먹고 (2019.09.09) 치킨먹고 2019.09.09 41
1579 갈리아 전기 질문 [1] ㅎㅇ (2020.01.22) ㅎㅇ 2020.01.22 41
1578 음질이 좋지 않은데 혹시 번역이 가능할까요? [2] evérsĭo (2020.07.21) evérsĭo 2020.07.21 41
1577 안녕하세요~!! [1] 라틴어 한개도 몰라요 (2021.09.27) 라틴어 한개도 몰라요 2021.09.27 41
1576 timeo는 현재 분사와 Gerundive뿐이네요. 이상하네요. [3] 평리동 (2021.11.05) 평리동 2021.11.05 41
1575 번역이 맞을까요? [2] 안녕하세요 (2022.10.06) 안녕하세요 2022.10.06 41
1574 “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] Latin0865 (2023.01.22) Latin0865 2023.01.22 41
1573 oxford latin course 1권 이상한 단어 [1] 라린이 (2023.04.21) 라린이 2023.04.21 41
1572 질문! [1] :)J (2017.03.31) :)J 2017.03.31 42
1571 제대로 되었는지 살펴봐 주세요. [2] 별하나 (2017.11.30) 별하나 2017.11.30 42
1570 질문있습니다 [1] ㅇㅇ (2018.09.17) ㅇㅇ 2018.09.17 42
1569 oxford 라틴어1권 의 분석이 잘못되어있습니다 [1] (2019.05.16) 2019.05.16 42
1568 휠록 17과 자습문제 질문 드립니다. [2] file 연남동 (2019.12.10) 연남동 2019.12.10 42

SEARCH

MENU NAVIGATION