헌장을 국제적인 맹세, 약속이라고 보니까 그러한 라틴어 단어를 사용하면 될까요?

거기다가 '작별의' 라는 형용사도 붙이고 싶은데 작별하다라는 동사형만 나오니까 어떻게 해야하는지 모르겠네요.

 

작별의 헌장이라는 단어를 라틴어로 어떻게 만들죠?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
» '헌장'이라는 단어를 라틴어로 번역할 수 있을까요? [1] (2022.09.02) 2022.09.02 32
1666 마태복음 7장 17-19: 열매 fructus(남성단수/복수 주격('열매(들)는'); 복수대격('열매들을')) [1] amicus (2022.10.01) amicus 2022.10.01 32
1665 manus [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 32
1664 Q [1] 흑산 (2018.01.20) 흑산 2018.01.20 33
1663 해석 부탁드립니다 [1] gun223 (2018.05.03) gun223 2018.05.03 33
1662 라틴어 명사의 복수형에 대해서 질문드립니다. [1] Asseius (2022.05.07) Asseius 2022.05.07 33
1661 안녕하세요? 번역 질문 드립니다. [2] 220127 (2022.01.27) 220127 2022.01.27 33
1660 시편 23장 6절 나를, 주의 집에 [탈자] [1] amicus (2022.10.06) amicus 2022.10.06 33
1659 너가 구할 수 있는 자를 구해라 [1] 안녕하세요 (2022.10.24) 안녕하세요 2022.10.24 33
1658 빨리 알려주실수 있나요ㅅ [1] 마이 (2023.02.06) 마이 2023.02.06 33
1657 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2023.06.17) ㅇㅇ 2023.06.17 33
1656 Untitled [1] 번역부탁 (2017.11.01) 번역부탁 2017.11.01 34
1655 안녕하세요 질문 있습니다 [1] ari (2018.09.13) ari 2018.09.13 34
1654 Scientia mē līberābit [2] 김지영 (2020.10.15) 김지영 2020.10.15 34
1653 옥스포드 라틴코스 1권 28번 수정확인건 [1] pusthwan (2020.07.15) pusthwan 2020.07.15 34
1652 fac iterum 번역이 [1] . (2020.12.02) . 2020.12.02 34
1651 '활용'을 라틴어로 뭐라 할까요? [2] 안녕하세요 (2022.02.08) 안녕하세요 2022.02.08 34
1650 혹시 이거 라틴어 같은데 뜻이 먼가요? [1] file 봉봉 (2023.02.06) 봉봉 2023.02.06 34
1649 번역 부탁드립니다 [1] festi03 (2023.02.12) festi03 2023.02.12 34
1648 큰 고통을 느끼다 [1] O (2023.07.24) O 2023.07.24 34

SEARCH

MENU NAVIGATION