년도 약어 관련 문의

2016.09.03 14:36

pusthwan 조회 수:233

Edideram Ao. huius seculi LXXXI. a. VII. Decemb. Disputationes in usum, jamjam proditurae Theologiae Theoretico-Practicae, easque praemiseram Theolgiae isti.  


번역을 해보면


나는 이번에 간행하려는 이론-실천 신학의 사용과 관련한 논증을 이번 세기의(seculi) 81번째 해, 12월 7일에 발표했었는데, 나는 이 논증을(easque) 그 책의 앞 부분에 제시했었다(praemiseram Theolgiae isti)


1. 여기서 Ao. 는 annus의 여격 약어가 맞는지요?

2. seculi가 of century로 번역이 가능한지요?

3. a. 는 여기서 무엇을 나태내는 것인지요?

4. 관련하여 문장 번역이 맞게 되었는지요?


감사합니다.


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
288 고전 라틴어와 교회 라틴어는 강세 붙이는 방법이 다른가요? [1] 학생 (2022.06.23) 학생 2022.06.23 53
287 어떻게 표현해야 해나요 [1] 라틴어 (2022.05.23) 라틴어 2022.05.23 53
286 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] 에코 (2021.12.03) 에코 2021.12.03 53
285 질문입니다. [3] 2456 (2021.10.30) 2456 2021.10.30 53
284 라틴어 번역 부탁드려요 [1] 토드 (2021.02.13) 토드 2021.02.13 53
283 질문 [2] 질문자 (2020.09.10) 질문자 2020.09.10 53
282 aliquis의 여성형이 aliquis로 되어 있어요. [2] 평리동 (2020.10.17) 평리동 2020.10.17 53
281 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) 2020.01.24 53
280 incendunt [1] pusthwan (2019.12.06) pusthwan 2019.12.06 53
279 번역부탁드립니다 ㅠㅠ [1] 코코 (2019.09.17) 코코 2019.09.17 53
278 번역부탁드립니다. [1] 징닝 (2019.03.15) 징닝 2019.03.15 53
277 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] min2kk (2019.01.17) min2kk 2019.01.17 53
276 번역 부탁드립니다 [1] 나라 (2018.10.23) 나라 2018.10.23 53
275 인용문의 출처에 대해 질문 드립니다. [2] 유니게 (2018.10.24) 유니게 2018.10.24 53
274 해석부탁드립니다^_^ [1] nemoo (2018.06.25) nemoo 2018.06.25 53
273 번역 부탁드립니다 [1] sdrg (2018.06.08) sdrg 2018.06.08 53
272 bambusoideae [1] saintheavy (2018.04.26) saintheavy 2018.04.26 53
271 간단한 질문 드립니다 [2] 임다일 (2017.10.24) 임다일 2017.10.24 53
270 안녕하세요 번역부탁드릴게요!! [1] sang-u (2017.02.21) sang-u 2017.02.21 53
269 시체 라틴어로 [1] 000 (2023.07.16) 000 2023.07.16 52

SEARCH

MENU NAVIGATION