est profecto 해석건

2016.11.04 11:56

pusthwan 조회 수:62

Exempli causa: si quotquot uniti sunt cum Christo, et communionem obtinent mortis et resurrectionis ejus, conversationem suam habent in coelis; est profecto quod nos ipsos serio exploremus, sitne penes nos conversatio coelestis.

예를 들어, 그리스도와 연합된 사람들마다 또한 그분의 죽으심과 부활안에서의 교제를 얻는다면, 그들은 그들 자신의 천상적인 삶의 방식을 가진다. 
천상적인 삶의 방식이 우리에게 속하는지 우리 자신을 진지하게 성찰하는 것이 ...

후반절에 est profecto 는 완료수동분사 구문이 아니라면, 부사구문인데, 그럴경우 "~것이 마땅하다.(est profecto quod ~)" 정도로 번역되는 거 같은데요... 어떻게 보는 것이 타당할런지요?....

도움에 감사드립니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
547 번역 부탁드려도 될까요?? [2] ㅇㅇㅇ (2018.09.13) ㅇㅇㅇ 2018.09.13 127
546 '나를 바꿔라' 라틴어로요 [1] salvetes (2018.03.09) salvetes 2018.03.09 128
545 에라스무스의 라틴어대한 도움을 얻고자 메일을 드립니다. [2] 권동우 (2015.10.22) 권동우 2015.10.22 129
544 맞는 문장인지 봐 주시면 감사하겠습니다 [1] 롸롸 (2017.05.10) 롸롸 2017.05.10 129
543 한번더봐주세요ㅜㅜ죄송합니다. [2] 하이 (2017.07.21) 하이 2017.07.21 129
542 물음니다 [1] 심정인 (2018.02.27) 심정인 2018.02.27 129
541 한 문장 책의 서두에 쓰고자 하는데, 라틴어로 변환 해주실수 있으십니까? [2] 삼청 (2018.12.23) 삼청 2018.12.23 129
540 선생님 라틴어 번역 부탁드립니다♡ [4] 떡순튀 (2019.08.14) 떡순튀 2019.08.14 129
539 실패는 성공의 어머니다. [3] 라틴어어려워 (2020.08.08) 라틴어어려워 2020.08.08 129
538 번역좀해주세요ㅠㅠ [1] 감자 (2016.02.23) 감자 2016.02.23 130
537 라틴어로 글귀 번역 부탁드릴수있을까요 [1] Kenn (2018.12.09) Kenn 2018.12.09 130
536 번역 부탁 드립니다 !! [3] yb12 (2017.01.06) yb12 2017.01.06 130
535 숫자와 관련하여 [3] OH.Y (2019.08.30) OH.Y 2019.08.30 130
534 라틴어 번역 부탁드립니다!! [4] 광아 (2017.11.29) 광아 2017.11.29 130
533 어떤 문장이 좋을까요? [2] 배달선사 (2018.03.30) 배달선사 2018.03.30 130
532 이 말을 라틴어로 번역해주세요. [1] gonw (2019.03.26) gonw 2019.03.26 130
531 질문이 있습니다 [2] ㅇㅇ (2019.11.14) ㅇㅇ 2019.11.14 130
530 라틴어 문장 질문입니다 3 [4] 안녕하세요 (2019.12.25) 안녕하세요 2019.12.25 130
529 numquam 질문 [4] 안녕하세요 (2021.10.10) 안녕하세요 2021.10.10 130
528 안녕하세요 [4] yb12 (2017.01.12) yb12 2017.01.12 131

SEARCH

MENU NAVIGATION