장음표시 사용
2017.01.11 01:26
안녕하세요.
이번에 레터링 타투를 하려고 합니다.
'언제나 자유롭게'가 인생의 좌우명이라 라틴어로 semper liber로 새기려고 했더니 남성 주격이라는 글을 봤습니다.
그래서 여성 주격으로 했을때를 찾아보니 semper libra 라고 하던데, 이게 맞는것인지 궁금하여 글을 남깁니다.
답변 감사드립니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
47 | 한글을 라틴어로 바꿀수 있을까요....? [1] (2014.08.08) | nory | 2014.08.08 | 1064 |
46 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2017.12.31) | lllll | 2017.12.31 | 1077 |
45 | 이 문장 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [1] (2019.08.10) | 울프 | 2019.08.10 | 1077 |
44 | 답변 감사합니다 [1] (2018.11.14) | 슈 | 2018.11.14 | 1084 |
» | semper liber에 대해 문의드립니다 [1] (2017.01.11) | freewill | 2017.01.11 | 1110 |
42 | 라틴어 번역 luce in altis [1] (2019.06.11) | leb001 | 2019.06.11 | 1114 |
41 | 사랑하는 나의 가족 번역 [1] (2016.02.20) | 김서우 | 2016.02.20 | 1123 |
40 | 라틴어 설명좀 해주세요~ [5] (2016.08.23) | 나나 | 2016.08.23 | 1140 |
39 | 한글을 라틴어로 번역좀 부탁드립니다 [1] (2018.02.27) | 그대 | 2018.02.27 | 1190 |
38 | 라틴어 공부 문의드립니다. [2] (2020.04.22) | carpediem | 2020.04.22 | 1222 |
37 | 라틴어 발음 [1] (2014.12.10) | 가브리엘 | 2014.12.10 | 1223 |
36 | 번역 부탁드립니다! [1] (2018.09.20) | 벚꽃물고기 | 2018.09.20 | 1227 |
35 | 궁금하네요.. (2014.05.24) | 라틴 | 2014.05.24 | 1262 |
34 | 라틴어로 번역좀 부탁드립니다..!! [9] (2016.07.19) | 범 | 2016.07.19 | 1263 |
33 | 라틴어 성경 구절 좀 번역 해주세요 (창세기) [1] (2018.02.24) | Fyjj | 2018.02.24 | 1315 |
32 | 아름답게 빛나라 라틴어로 번역부탁드립니다 [2] (2017.07.07) | amon | 2017.07.07 | 1325 |
31 | 'reddo'라는 단어의 사용법이 궁금합니다. (2014.05.27) | 냐옹 | 2014.05.27 | 1376 |
30 | 라틴어 발음이 듣고 싶습니다. [1] (2016.03.02) | chromeheart | 2016.03.02 | 1430 |
29 | 라틴어의 특정 어미들 [2] (2016.05.04) | qwezxc | 2016.05.04 | 1453 |
28 | 한국어를 라틴어로 해석 좀 해주세요!! ㅠㅠ (2014.06.02) | 뀨냥 | 2014.06.02 | 1459 |
libra가 아니라 libera입니다.
따라서 semper libera라고 하시면 되겠습니다.