장음표시 사용
2017.06.16 09:43
학명 번역은 어떤 라틴어로 번역해서 읽어야 하나요?
고대라틴어? 교회라틴어?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1427 | 번역 부탁드려요 [1] (2018.03.01) | 새내기는대학이싫어 | 2018.03.01 | 50 |
1426 | bambusoideae [1] (2018.04.26) | saintheavy | 2018.04.26 | 50 |
1425 | 라틴어 번역좀 부탁드릴게요 [1] (2018.09.11) | 라린이 | 2018.09.11 | 50 |
1424 | 인용문의 출처에 대해 질문 드립니다. [2] (2018.10.24) | 유니게 | 2018.10.24 | 50 |
1423 | 이 말을 라틴어로 번역 부탁드립니다! [1] (2019.01.28) | 꿣뛇 | 2019.01.28 | 50 |
1422 | 그렇다면 이렇게 쓰면 맞나요? [1] (2019.06.13) | ㅇㅇ | 2019.06.13 | 50 |
1421 | aliquis의 여성형이 aliquis로 되어 있어요. [2] (2020.10.17) | 평리동 | 2020.10.17 | 50 |
1420 | 갈리아 전기 질문 [2] (2020.04.04) | ㅎㅇ | 2020.04.04 | 50 |
1419 | interrogō 풀이에 오자가 있어 알려드립니다. [1] (2020.05.09) | fortuna | 2020.05.09 | 50 |
1418 | 발음이 궁금해요 [1] (2020.06.01) | 신화중독자 | 2020.06.01 | 50 |
1417 | 라틴어 번역 [1] (2020.06.08) | ㅜㅜ | 2020.06.08 | 50 |
1416 | 안녕하세요.. [1] (2020.12.03) | wldns | 2020.12.03 | 50 |
1415 | puellae 격 [1] (2020.10.15) | pusthwan | 2020.10.15 | 50 |
1414 | credo 동사에는 dat. 가 올 수도 있다는데 잘 모르겠네요. [2] (2021.03.10) | 평리동 | 2021.03.10 | 50 |
1413 | ne idem homines in eodem magistratu perduellionis bis eundem accusarent [1] (2022.12.01) | 123 | 2022.12.01 | 50 |
1412 | 질문드려욥! [1] (2021.12.20) | lula | 2021.12.20 | 50 |
1411 | Ut 의 용법에 대하여 궁금한 부분이 있습니다! [1] (2022.04.03) | QUIS UT DEUS | 2022.04.03 | 50 |
1410 | 이름 + 영원한 [2] (2022.02.12) | 000 | 2022.02.12 | 50 |
1409 | 고전 라틴어와 교회 라틴어는 강세 붙이는 방법이 다른가요? [1] (2022.06.23) | 학생 | 2022.06.23 | 50 |
1408 | 라틴어 문구 관련 질문드립니다. [2] (2022.07.10) | ㅇㅇ | 2022.07.10 | 50 |
고전 라틴어 발음은 사실 학명 읽는데는 거의 안쓰이고
교회 라틴어 발음이나 영어식 발음으로 자주 읽는걸로 알고있습니다.