non schola sed vitae discimus에서

2018.01.20 14:37

야호 조회 수:77

해석이 "우리는 학교를 위해서가 아니라 인생을 위해서 배운다"인데

vitae는 vita의 속격이나 여격으로 쓰이는 곡용으로 알고 있습니다.

이 명언에서 쓰인 vitae는 관용적 표현인가요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
807 여격 관련해서 간단한 질문 [2] 안녕하세요 3 (2019.09.29) 안녕하세요 3 2019.09.29 77
806 si, autem, non poterimus esse salvi 문의 드립니다. [2] 연남동 (2019.07.14) 연남동 2019.07.14 77
805 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [1] 우유카레 (2019.05.07) 우유카레 2019.05.07 77
804 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] 번역부탁해요 (2018.12.16) 번역부탁해요 2018.12.16 77
803 한국어 한문장 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] 라틴어 (2018.07.18) 라틴어 2018.07.18 77
802 라틴어 번역 부탁드릴게요. [1] 천악 (2018.01.09) 천악 2018.01.09 77
» non schola sed vitae discimus에서 [1] 야호 (2018.01.20) 야호 2018.01.20 77
800 번역 부탁드립니다 [1] 략약략 (2017.05.07) 략약략 2017.05.07 77
799 속격을 쓰는 이유를 알고 싶습니다 [3] M (2024.01.07) M 2024.01.07 76
798 이 문장 맞나요? [1] 이건희 (2022.04.20) 이건희 2022.04.20 76
797 번역해주세요 [2] 베놈 (2021.10.16) 베놈 2021.10.16 76
796 번역하나 요청 드립니다. [2] 감사합니다 (2021.08.22) 감사합니다 2021.08.22 76
795 라틴어 짧은 문장 하나 번역 질문드립니다8ㅁ8 [3] 김현 (2021.07.15) 김현 2021.07.15 76
794 발음관련 2가지 문의 [1] 문객 (2021.02.20) 문객 2021.02.20 76
793 역사를 아는 귀한자 라틴어로 어떻게 표현하나요 [2] 귀한 사람 (2021.05.24) 귀한 사람 2021.05.24 76
792 라틴어 번역 좀 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] 흐림 (2020.09.24) 흐림 2020.09.24 76
791 라틴어 번역..! [1] Dallll (2021.01.01) Dallll 2021.01.01 76
790 라틴어 번역 부탁드려요 !!! [1] BBAJIK (2020.08.31) BBAJIK 2020.08.31 76
789 라틴어번역부탁드립니다 [1] ㄱㅅ (2019.12.26) ㄱㅅ 2019.12.26 76
788 라틴어로 번역 부티ㅡㄱ드려요 [1] 글쓴이 (2019.12.22) 글쓴이 2019.12.22 76

SEARCH

MENU NAVIGATION