장음표시 사용
2018.04.09 16:30
"후회하지 마라 아름다운 시간이였으니"
Beatus tempus라는 두가지 단어가 들어갔으면 좋겠습니다~~
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1187 | misera [1] (2019.12.18) | pusthwan | 2019.12.18 | 61 |
1186 | 문장 번역 부탁드립니다. [1] (2020.03.01) | 123 | 2020.03.01 | 61 |
1185 | 라틴어 질문입니다 6 [2] (2020.01.27) | ㅇㅇ | 2020.01.27 | 61 |
1184 | 라틴어 장모음 입력기 [2] (2020.02.15) | 주연 | 2020.02.15 | 61 |
1183 | 번역부탁드려요 [1] (2020.03.03) | 눈꽃 | 2020.03.03 | 61 |
1182 | 라틴어 번역 부탁드립니다!! 차니 [1] (2020.09.05) | dlcksgml | 2020.09.05 | 61 |
1181 | 라틴어 번역 요청합니다 [1] (2021.01.01) | PJY | 2021.01.01 | 61 |
1180 | 앰블럼에 들어갈 라틴어 문구인데 어법 확인 부탁드립니다...! [1] (2022.01.18) | Ryan | 2022.01.18 | 61 |
1179 | 번역 질문드립니다. [1] (2022.09.27) | ㅇㅇ | 2022.09.27 | 61 |
1178 | 오타건 [1] (2016.05.02) | pusthwan | 2016.05.02 | 62 |
1177 | 번역부탁드립니다. [2] (2018.02.26) | 음음 | 2018.02.26 | 62 |
1176 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다~ [1] (2018.04.23) | 라틴어초보 | 2018.04.23 | 62 |
1175 | 짧은 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2018.09.05) | ㅋㅋ | 2018.09.05 | 62 |
1174 | 안녕하세요. 영문장 번역 부탁드립니다. [1] (2018.06.29) | 1322 | 2018.06.29 | 62 |
1173 | 짧은 문장 작문중인데 봐주실 수 있는 분 계신가요? [2] (2018.07.13) | ㅇㅇ | 2018.07.13 | 62 |
1172 | 번역 좀 부탁드립니다! [1] (2018.10.19) | 10212018전역 | 2018.10.19 | 62 |
1171 | 부탁드립니다...ㅠ [1] (2018.10.20) | 우와 | 2018.10.20 | 62 |
1170 | 궁금합니다 [1] (2019.05.08) | ㅓ나 | 2019.05.08 | 62 |
1169 | 어떤 것이 맞나요? [1] (2019.07.16) | ㅇㅇ | 2019.07.16 | 62 |
1168 | 라틴어로 번역 부탁드립니다.. [3] (2019.07.28) | 심희 | 2019.07.28 | 62 |
numquam paeniteat te quod tempus beatum fuit. 너는 후회하지 마라, 그것은 아름다운 시간이었기 때문에
fuit 대신에 erat을 넣을수도 있습니다. fuit은 과거 완료형, erat은 과거 진행형이라고 이해하시면 편한데요 두 경우가 뉘앙스가 다릅니다. 완료형의 경우 과거에 행동이 끝났음을 뜻하며 그 시간이 아름다웠고, 그것이 끝나 현재는 아름답지 않다는 뉘앙스를 풍깁니다. 반면 진행형의 경우 과거에 그러한 행동이 있었고, 그게 끝냈다는 의미는 없습니다.