장음표시 사용
2018.07.13 00:51
사슴은 원추리를 사랑한다.
사슴은 남성 주격으로 cervus 원추리는 꽃의 한 종류로 Hemerocallis 가 본 모습인데 어떻게 변하는지 못찾아서 대격은 아마 hemerocallim 가 나오지 않을까 해서 바꾸고 사랑한다는 amat
cervus hemerocallim amat 로 바꿨고
이거랑 주어 목적어만 바꿔서
원추리는 사슴을 사랑한다
hemerocallis cervum amat 로 바꿨는데 맞는걸까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1167 | Quid novi ab eo dictum est? [2] (2020.03.05) | 연남동 | 2020.03.05 | 70 |
1166 | 라틴어 작문 [2] (2020.03.05) | ㅎㅇ | 2020.03.05 | 47 |
1165 | 시간의 표현에서 서수와 기수를 어떻게 써야 하는지 궁금합니다. [1] (2020.03.05) | ㅇㅇ | 2020.03.05 | 32 |
1164 | 간단한 문장 번역 부탁드려요 [1] (2020.03.04) | d-101 | 2020.03.04 | 41 |
1163 | 번역부탁드려요 [1] (2020.03.03) | 눈꽃 | 2020.03.03 | 61 |
1162 | iniuria의 발음이 이니우리아 인가요 이느유리아 인가요? [1] (2020.03.02) | ㅇㅇ | 2020.03.02 | 58 |
1161 | 문장 번역 부탁드립니다. [1] (2020.03.01) | 123 | 2020.03.01 | 63 |
1160 | 번역 부탁드립니다. [1] (2020.02.28) | 지니번 | 2020.02.28 | 69 |
1159 | 죽다란 뜻의 라틴어 [2] (2020.02.28) | ㅇㅇ | 2020.02.28 | 74 |
1158 | 간단한 문장 라틴어로 [1] (2020.02.27) | 예 | 2020.02.27 | 99 |
1157 | 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2020.02.27) | 닉네임없습니다 | 2020.02.27 | 119 |
1156 | casta sum mater, et omnino alo quod mercas. [2] (2020.02.25) | 연남동 | 2020.02.25 | 63 |
1155 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜ! [2] (2020.02.23) | ug | 2020.02.23 | 66 |
1154 | 라틴어 질문이요 [1] (2020.02.22) | 루 | 2020.02.22 | 62 |
1153 | 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [1] (2020.02.22) | ㅠ | 2020.02.22 | 71 |
1152 | 라틴어 질문할게요 [1] (2020.02.21) | 초보 | 2020.02.21 | 70 |
1151 | 라틴어 번역 궁금합니다 ! [1] (2020.02.21) | 궁금해요 | 2020.02.21 | 59 |
1150 | 라틴어 문장 질문드립니다! [1] (2020.02.21) | 기미지 | 2020.02.21 | 58 |
1149 | 로마 공화정시대(B.C)에 호민관의 거부권과 관련하여 문서에 표기한"C"의 의미 [3] (2020.02.19) | 정경선 | 2020.02.19 | 53 |
1148 | 이름 격 변화 관련해서 질문입니다. [1] (2020.02.17) | 궁금합니다 | 2020.02.17 | 43 |
Hemerocallis는 라틴어 단어가 아닌 만들어진 단어(그리스계 어원을 조합하여 만들어졌으나 고전 그리스어 격변화 형태를 띄지도 않습니다)이므로 따로 격변화형을 부여하기 어렵습니다. 이 경우 격변화 없이 위치에 따라 문법적 역할을 부여하게 됩니다.
따라서
cervus Hemerocallis amat. 사슴은 원추리를 사랑한다.
Hemerocallis cervum amat. 원추리는 사슴을 사랑한다.
라고 쓰는게 최선일것 같습니다.