장음표시 사용
2018.11.14 21:56
고맙습니다 !
2018.11.17 00:12
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1007 | mihi vita mea est [2] (2022.03.01) | ㅇㅇ | 2022.03.01 | 70 |
1006 | 최초라는 자부심, 인문학의 중심 [1] (2016.12.21) | 숭철 | 2016.12.21 | 71 |
1005 | 안녕하세요 번역 부탁드려요 [1] (2017.03.18) | 이응 | 2017.03.18 | 71 |
1004 | 번역 부탁드립니다 :) [2] (2017.03.18) | 미리 감사합니다 | 2017.03.18 | 71 |
1003 | 올바르게 해석한 문장인지 모르겠습니다. [1] (2018.06.16) | Iustitia03 | 2018.06.16 | 71 |
1002 | 라틴어 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2018.12.22) | 밍두 | 2018.12.22 | 71 |
1001 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2019.02.11) | ㅡ | 2019.02.11 | 71 |
1000 | 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [1] (2020.02.22) | ㅠ | 2020.02.22 | 71 |
999 | 짧은 표현 한 가지 여쭤보고자 합니다. [1] (2020.01.31) | 질문 드려요 | 2020.01.31 | 71 |
998 | 번역 [1] (2020.05.31) | 입원중 | 2020.05.31 | 71 |
997 | 어떤것이 자연스러운 표현일까요? [1] (2020.11.01) | 솔솔 | 2020.11.01 | 71 |
996 | 문장 한 줄을 바꾸려 하는데 부탁드립니다.. [2] (2021.01.30) | epiph | 2021.01.30 | 71 |
995 | 맞는 지 확인 부탁드립니다. [5] (2022.04.07) | 안녕하세요 | 2022.04.07 | 71 |
994 | 단어 질문 [2] (2021.10.16) | ㅂㄴ | 2021.10.16 | 71 |
993 | 간단한 문법적인 사항과 번역을 문의드립니다. [3] (2022.01.09) | 정단현 | 2022.01.09 | 71 |
992 | 라틴어 문법적으로 맞나요? [4] (2022.07.15) | Dawn | 2022.07.15 | 71 |
991 | 번역부탁드려요^^ [1] (2016.02.23) | 하규니 | 2016.02.23 | 72 |
990 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2017.05.05) | 유육 | 2017.05.05 | 72 |
989 | 라틴어로 번역 부탁드려요 [1] (2017.06.07) | Aaeo | 2017.06.07 | 72 |
988 | 라틴어로 번역좀 부탁드려요ㅜㅜ [1] (2018.02.11) | ekzmtpdlsj | 2018.02.11 | 72 |
being myself가 정확하게 어떤 뜻으로 쓰이는지는 모르겠습니다만,
'나 자신이 되자, 나답게 되자'라는 표현을 옮기시려면
egomet sim! 라고 쓰시면 되겠습니다.
혹은 명령문으로 쓰시려거든 인칭을 바꾸어
tutemet esto! (너 자신이 되어라, 너답게 되어라)
와 같이 쓰면 되겠습니다.