장음표시 사용
2018.11.19 22:43
죽지 말고 영원히 너의 죄를 안고 살아라
부탁드립니다 ㅠㅠㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
588 | 라틴어 맞게 적었는지 확인 부탁드립니다. [2] (2017.04.29) | 윰윰 | 2017.04.29 | 122 |
587 | 라틴어로 번역 문의드립니다 [2] (2018.06.19) | shower333 | 2018.06.19 | 122 |
586 | 이게 무슨 뜻인지 알 수 있을까요? [1] (2018.06.22) | sopak | 2018.06.22 | 122 |
585 | 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2020.02.27) | 닉네임없습니다 | 2020.02.27 | 122 |
584 | 라틴어 번역 좀 해주세요 !! 부탁드립니다 [2] (2018.05.28) | 사랑해요 | 2018.05.28 | 123 |
583 | 번역 하나만 부탁드릴께요~ ㅠ [2] (2019.12.23) | Kb | 2019.12.23 | 123 |
582 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2017.04.20) | 류빙 | 2017.04.20 | 124 |
581 | 라틴어 번역 부탁드려용 ㅎ [1] (2018.01.21) | 동경 | 2018.01.21 | 124 |
580 | 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [1] (2019.01.25) | 김태용 | 2019.01.25 | 124 |
579 | 라틴어 번역과 질문 부탁드립니다!! [2] (2021.11.09) | 어바웃타임 | 2021.11.09 | 124 |
578 | 그릿와 이탈리아의 라틴어교육 현황은? [1] (2017.05.07) | vanesa | 2017.05.07 | 125 |
577 | 짧은 라틴어 번역 [1] (2018.03.30) | 라틴어 | 2018.03.30 | 125 |
576 | 언제 어디서든 찬란하리라 라틴어로 [1] (2019.07.26) | ㅇ | 2019.07.26 | 125 |
575 | 한국어 "열다" 라틴어로 모예요 ?? [1] (2020.04.19) | 초보 라틴자 | 2020.04.19 | 125 |
574 | 라틴어 짧은 문장 부탁드려요ㅠㅠ [2] (2020.08.11) | 뉸뉸 | 2020.08.11 | 125 |
573 | 라틴어로 곡을 써보려고 합니다. [2] (2020.07.23) | ㅇㅎ | 2020.07.23 | 125 |
572 | 단어 번역 질문입니다. [3] (2016.05.16) | 27 | 2016.05.16 | 126 |
571 | deus의 철자 사용법 [1] (2016.08.21) | pusthwan | 2016.08.21 | 126 |
570 | 이문장들이 궁금해서 질문합니다 번역부탁드려요ㅜ [1] (2017.08.02) | 긍성 | 2017.08.02 | 126 |
569 | 라틴어 문장 문법이 맞는지 좀 봐주세요! [4] (2018.02.05) | 뇸뇸이 | 2018.02.05 | 126 |
ne mortuus sis, sed semper vive in peccato tuo!
너는 죽지 말고, 영원히 네 죄 안에서 살아라!
'너'가 여성일 경우 mortuus -> mortua로 바꿔주시면 됩니다.