장음표시 사용
2018.11.28 11:01
ecce creatori radianti luce perenni congaudent voto cuncta creata pio
이스라엘 나사렛의 수태고지교회에서 이 문구를 보았습니다
혹시 번역해주실 수 있을까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
527 | 빛이 없는 지하세계를 라틴어로 [1] (2022.10.19) | ㄱㅇㄱ | 2022.10.19 | 60 |
526 | OLC part2 chapter 29 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] (2021.08.15) | Flavus | 2021.08.15 | 60 |
525 | 라틴어 작문 [2] (2020.09.23) | ㅇㅇ | 2020.09.23 | 60 |
524 | 인간에게는 위대한 것이 있다. 라틴어로 [2] (2020.11.02) | 3307 | 2020.11.02 | 60 |
523 | 동사 관련 문의 [1] (2020.09.12) | 승해도아 | 2020.09.12 | 60 |
522 | 옥스포드 라틴코스 1권 11-27번 해석 [1] (2020.08.06) | pusthwan | 2020.08.06 | 60 |
521 | 문장 번역 부탁드립니다. [1] (2020.03.01) | 123 | 2020.03.01 | 60 |
520 | 주기도문에서 [2] (2020.01.08) | ㅎㅇ | 2020.01.08 | 60 |
519 | Cambridge latin course [1] (2019.11.09) | 이라 | 2019.11.09 | 60 |
518 | 번역좀 해주세요 [1] (2019.05.13) | 똥띙이 | 2019.05.13 | 60 |
517 | 삭제되었습니다 [2] (2019.02.25) | 노답백세인생 | 2019.02.25 | 60 |
516 | 살아있는 라틴어 사전 앱 문의 [2] (2019.02.25) | Dyk | 2019.02.25 | 60 |
515 | 라틴어로 번역 부탁드립니다~ [1] (2019.01.07) | 윤 | 2019.01.07 | 60 |
514 | versus quosvis 해석건 [1] (2016.11.07) | pusthwan | 2016.11.07 | 60 |
513 | 번역부탁드려요! [4] (2022.03.07) | buu | 2022.03.07 | 59 |
512 | 번역 부탁드려요 [1] (2022.01.13) | ㅇㅇ | 2022.01.13 | 59 |
511 | 라틴어 번역 질문 [1] (2022.11.08) | CKCKCK | 2022.11.08 | 59 |
510 | 질문 [4] (2022.09.17) | 히카루 | 2022.09.17 | 59 |
509 | 번역 빠르게 문의드려요ㅠㅠ [1] (2021.02.09) | 은비 | 2021.02.09 | 59 |
508 | 옥스포드 라틴 코스 2권 17챕터 exercise 질문드리고 싶습니다 [1] (2020.11.08) | Flavus | 2020.11.08 | 59 |
교회 라틴어 쪽에 대해서는 제대로 공부한 바가 없어서 틀릴 수도 있지만, 아마 의미만 번역하자면 다음과 같이 될것 같습니다.
보아라(ecce), 모든 피조물들이(cuncta creata) 경건한 맹세로(voto pio) 빛으로 비추시는(radianti luce) 영원한 창조주와 함께(creatori perenni) 기뻐합니다(congaudent).