장음표시 사용
2019.02.12 21:42
휠록 라틴어로 라틴어를 공부하고 있는 학생입니다.
다름이 아니라 animus의 복수형이 animi인데, animi는 animus의 뜻인 영혼, 영, 정신, 마음 따위의 뜻이 아니라 활기, 긍지, 용기 라는 뜻을 가지고 있잖습니까? 그러면 복수의 animus를 표현할 때는 어떻게 하나요? animi의 격활용을 그대로 쓰나요? 또, 그렇다면 <영혼들>과 <용기>를 구별하려면 문맥을 통해서 구별해야 하나요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
807 | 번역해주신 것을 보았는데 [1] (2019.06.08) | ㅇㅇ | 2019.06.08 | 148 |
806 | 둘의 차이가 뭔가요? [1] (2019.06.09) | 궁금해요 | 2019.06.09 | 37 |
805 | 질문이요! [2] (2019.06.10) | 는ㄹㄹ | 2019.06.10 | 57 |
804 | 라틴어 번역 luce in altis [1] (2019.06.11) | leb001 | 2019.06.11 | 1117 |
803 | 번역 도와주세요! [1] (2019.06.11) | 꾸벅 | 2019.06.11 | 44 |
802 | 해석해주세요 [1] (2019.06.11) | 0ㅡ0 | 2019.06.11 | 104 |
801 | 라틴어 문장 두 개 해석 부탁드려요 제발요ㅜㅜ속터져죽을것같습니다 [1] (2019.06.11) | 호밀 | 2019.06.11 | 101 |
800 | 라틴어 번역 부탁드립니다..!! [1] (2019.06.12) | Ccw | 2019.06.12 | 140 |
799 | 간단한 라틴어 작문부탁드립니다 [1] (2019.06.12) | 부탁 | 2019.06.12 | 65 |
798 | 인피니티브에 관해서 [2] (2019.06.12) | 방글이 | 2019.06.12 | 159 |
797 | 안녕하세요. [1] (2019.06.13) | Ignis | 2019.06.13 | 99 |
796 | 그렇다면 이렇게 쓰면 맞나요? [1] (2019.06.13) | ㅇㅇ | 2019.06.13 | 52 |
795 | 번역부탁드려요 [1] (2019.06.13) | 부탁드립니다 | 2019.06.13 | 57 |
794 | 번역 부탁드려요! [1] (2019.06.13) | 제이 | 2019.06.13 | 153 |
793 | 감사드립니다. 선생님 하나만 더 여쭤보겠습니다. [1] (2019.06.14) | Ignis | 2019.06.14 | 69 |
792 | 번역 부탁드려요 ! [1] (2019.06.14) | 라티너 | 2019.06.14 | 59 |
791 | 라틴어에도 욕이 있나요? [1] (2019.06.15) | 궁금해요 | 2019.06.15 | 948 |
790 | 라틴어번역좀요ㅠㅠㅠㅠ [1] (2019.06.15) | 별 | 2019.06.15 | 105 |
789 | 질문이요! [1] (2019.06.16) | 배움 | 2019.06.16 | 31 |
788 | 질문이요! [1] (2019.06.16) | 1234 | 2019.06.16 | 44 |
네 animus의 복수형이 맥락에 따라 긍지, 용기 등의 의미를 가지는 것이라고 보시면 됩니다.
어떤 경우에는 영혼이라고 해석하고, 어떤 경우에는 긍지라고 해석한다는 식의 규칙은 없는 것으로 알고 있구요,
맥락을 통해서 가려내야할 것으로 보입니다.