라틴어에 대해서 궁금합니다

2019.06.28 01:05

글쓴이 조회 수:65

밑에서 silesce를 물어본 사람입니다

사용은 할 수 있으나 명령법 단독으로 사용하신 것을 본 적이 없다고 하셔서 생긴 궁금증입니다



1. 예를 들어서 사랑하다 < 검색하면 많은 라틴 단어들이 나오는데 어떤 것이 더 자주 쓰이는지, 사용해도 좋은지 구분하는 방법이 있나요?


2. 1번과 2번 뜻이 전혀 다른데 어떤 것이 더 잘 쓰이나요? 예를 들어서 zelo의 경우 1번 뜻은 열렬히 사랑하다 2번 뜻은 질투하다, 시기하다인데 어떻게 구분해야 하나요?


3. 직설법 수동태 2인칭 단수를 보면 2가지 단어가 있던데 예를 들어서 zelo의 경우 zelaris 와 zelare가 있는데 둘 다 사용해도 되는 건가요? 아니면 구분해서 사용해야하는 건가요?


4. 활용정보를 보면 인칭에 (나는) (너는) (그는) 이런식으로 들어가 있는데 예를 들어서 직설법 능동태 완료 1인칭 복수의 경우 zelavimus[(우리는) 열렬히 사랑했다]인데 silesce처럼(명령법이 아니지만) 단독으로도 쓸 수는 있는 건가요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
» 라틴어에 대해서 궁금합니다 [1] 글쓴이 (2019.06.28) 글쓴이 2019.06.28 65
1106 ieiuna [1] pusthwan (2019.10.11) pusthwan 2019.10.11 65
1105 라틴어 사전 말인데요 [2] ㅇㅇ (2020.01.08) ㅇㅇ 2020.01.08 65
1104 라틴어 표현 질문드립니다! [1] 이이공이 (2020.04.06) 이이공이 2020.04.06 65
1103 홈피 사전 뒤적이면서 문장을 만들어봤는데 틀렸으면 수정 부탁드립니다 [2] artaria07 (2020.08.24) artaria07 2020.08.24 65
1102 번역부탁드립니다. [1] abd1333 (2020.10.22) abd1333 2020.10.22 65
1101 라틴어는 아니고 질문이 있습니다. [1] ㅇㅇ (2021.01.20) ㅇㅇ 2021.01.20 65
1100 문장 작문 좀 부탁드리겠습니다. [1] 구리구리 (2021.06.03) 구리구리 2021.06.03 65
1099 번역이 맞나요? [1] ㅇㅇ (2021.08.30) ㅇㅇ 2021.08.30 65
1098 해석 도움 좀 부탁드립니다 [4] ㅇㅇ (2023.05.22) ㅇㅇ 2023.05.22 65
1097 해석 질문입니다. [2] ㅇㅇ (2023.12.05) ㅇㅇ 2023.12.05 65
1096 라틴어로 바꾸면 이게 맞나요? [1] 검은 (2018.07.04) 검은 2018.07.04 66
1095 번역 좀 부탁드립니다! [1] 부탁드려요 (2017.01.29) 부탁드려요 2017.01.29 66
1094 번역 부탁드립니다. [1] 이지스 (2019.08.30) 이지스 2019.08.30 66
1093 안녕하세요? 아래 문장의 밑줄친 부분의 번역이 잘 안됩니다. [3] 브루노 (2017.08.11) 브루노 2017.08.11 66
1092 질문 있습니다! [1] (2017.08.21) 2017.08.21 66
1091 질문 있습니다 [1] 우오모 (2017.09.01) 우오모 2017.09.01 66
1090 학명 독음 부탁드립니다 [1] Xenesthis (2018.07.12) Xenesthis 2018.07.12 66
1089 안녕하세요! 번역을 부탁드리고자 왔습니다 [1] 안녕하세요 (2017.11.11) 안녕하세요 2017.11.11 66
1088 내가 돌아왔다. 번역 부탁드려요! [1] 연화 (2018.02.13) 연화 2018.02.13 66

SEARCH

MENU NAVIGATION