라틴어에 대해서 궁금합니다

2019.06.28 01:05

글쓴이 조회 수:66

밑에서 silesce를 물어본 사람입니다

사용은 할 수 있으나 명령법 단독으로 사용하신 것을 본 적이 없다고 하셔서 생긴 궁금증입니다



1. 예를 들어서 사랑하다 < 검색하면 많은 라틴 단어들이 나오는데 어떤 것이 더 자주 쓰이는지, 사용해도 좋은지 구분하는 방법이 있나요?


2. 1번과 2번 뜻이 전혀 다른데 어떤 것이 더 잘 쓰이나요? 예를 들어서 zelo의 경우 1번 뜻은 열렬히 사랑하다 2번 뜻은 질투하다, 시기하다인데 어떻게 구분해야 하나요?


3. 직설법 수동태 2인칭 단수를 보면 2가지 단어가 있던데 예를 들어서 zelo의 경우 zelaris 와 zelare가 있는데 둘 다 사용해도 되는 건가요? 아니면 구분해서 사용해야하는 건가요?


4. 활용정보를 보면 인칭에 (나는) (너는) (그는) 이런식으로 들어가 있는데 예를 들어서 직설법 능동태 완료 1인칭 복수의 경우 zelavimus[(우리는) 열렬히 사랑했다]인데 silesce처럼(명령법이 아니지만) 단독으로도 쓸 수는 있는 건가요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
967 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] 징징 (2021.03.05) 징징 2021.03.05 90
966 라틴어 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ (2020.05.31) ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ 2020.05.31 90
965 번역부탁드립니다. [1] 레터링 (2019.09.30) 레터링 2019.09.30 90
964 라틴어 번역 부탁드려요 [3] 노다메 (2019.07.28) 노다메 2019.07.28 90
963 라틴어 번역 여쭙니다 [4] 야옹 (2019.05.22) 야옹 2019.05.22 90
962 한글 라틴어번역 부탁드립니다 [2] 겐지 (2018.05.05) 겐지 2018.05.05 90
961 짧은 번역 부탁 드려도 될까요? [1] 율리 (2018.01.24) 율리 2018.01.24 90
960 '라틴어'를 라틴어로? [2] 얼레 (2017.10.22) 얼레 2017.10.22 90
959 문장 검토 2가지 [1] pusthwan (2016.12.15) pusthwan 2016.12.15 90
958 짧은 문장 번역 부탁드립니다! [2] 고래고래 (2018.12.08) 고래고래 2018.12.08 90
957 “후회없는 선택“ 을 라틴어로 번역하면 어떻게 되나요? [4] 라린이 (2023.01.13) 라린이 2023.01.13 89
956 번역좀 도와주세요... 살려주세요... [2] 라틴이 (2022.06.13) 라틴이 2022.06.13 89
955 번역 부탁드립니다. [2] wookimoomi (2021.01.19) wookimoomi 2021.01.19 89
954 질문 하나만 할수 있을까요? [1] 메미 (2021.01.02) 메미 2021.01.02 89
953 라틴어로 "수호신" [1] 수호신 (2021.09.04) 수호신 2021.09.04 89
952 휴대용 라틴어 영어 사전 [2] 박정현 (2019.06.23) 박정현 2019.06.23 89
951 번역부탁드립니다. [1] 라틴어어 (2019.03.19) 라틴어어 2019.03.19 89
950 라틴어로 번역 꼭 부탁드립니다. [1] 귤귤 (2018.09.06) 귤귤 2018.09.06 89
949 번역 부탁드려용~ [2] sariitah (2018.04.09) sariitah 2018.04.09 89
948 의미 비교 [2] 탈론 (2017.02.26) 탈론 2017.02.26 89

SEARCH

MENU NAVIGATION