장음표시 사용
2019.07.21 22:49
Mortem merentur라는 표현을 우연히 봤는데, '죽어 마땅하다'라는 의미라고 합니다. 그런데 문법적으로 맞는 표현인지를 모르겠는데 분석을 한번 해주시겠습니까?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
987 | 라틴어 발음 질문드립니다. [1] (2020.03.25) | 안녕하세요 | 2020.03.25 | 92 |
986 | 문장 작문 부탁드립니다! [2] (2019.10.01) | 집가고싶네요 | 2019.10.01 | 92 |
985 | 변역좀 부탁드릴게요 [1] (2019.03.27) | 라티노 | 2019.03.27 | 92 |
984 | 안녕하세요. 번역부탁드려요. [2] (2018.03.01) | 꿹꿹 | 2018.03.01 | 92 |
983 | 수고하십니다! 번역 좀 부탁드려도 될까요? [1] (2017.04.09) | Ssc | 2017.04.09 | 92 |
982 | 번역부탁드립니다:) [1] (2019.09.02) | 김계란 | 2019.09.02 | 92 |
981 | 라틴어 합성법 [2] (2021.08.18) | ㅇㅇ | 2021.08.18 | 91 |
980 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2021.02.23) | ㅎㅎ | 2021.02.23 | 91 |
979 | 분사 탈격(Abl.) 문의 드립니다. [2] (2021.02.17) | 평리동 | 2021.02.17 | 91 |
978 | 라틴어 번역 해주세요.. [1] (2020.10.26) | Hyeon0 | 2020.10.26 | 91 |
977 | 라틴어로된 노래를 번역해야하는데 도움이 필요합니다 ㅠㅜ [2] (2020.05.25) | 돌팔이번역가! | 2020.05.25 | 91 |
976 | 라틴어로 길다 짧다 단어좀알려주세요 [4] (2021.09.14) | 안녕 | 2021.09.14 | 91 |
975 | 안녕하세요 한국어 문장을 라틴어로 바꾸고 싶어서 글 올립니다. [2] (2019.07.03) | 멀록 | 2019.07.03 | 91 |
974 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2019.04.17) | 부부 | 2019.04.17 | 91 |
973 | 라틴어 번역 부탁 드립니다! [1] (2018.04.09) | 용 | 2018.04.09 | 91 |
972 | 번역 부탁드립니다! [1] (2018.03.02) | 번역부탁드려요 | 2018.03.02 | 91 |
971 | 번역 부탁드립니다....ㅠㅠㅠㅠ [1] (2017.11.05) | 왕둘리 | 2017.11.05 | 91 |
970 | 라틴어 번역 부탁드려요! [2] (2017.10.07) | luxyus | 2017.10.07 | 91 |
969 | 안녕하세요! 라틴어 번역 부탁드립니담 [1] (2019.09.04) | 히나히나 | 2019.09.04 | 91 |
968 | 문장 2개만 검토 가능할까요? [2] (2015.10.16) | Alumnus7 | 2015.10.16 | 91 |
merentur는 3인칭 복수형태입니다. 따라서 제시하신 문장의 주어는 '그들'이 됩니다.
mereor 동사는 일반적으로 부정사를 받는 것으로 알고 있는데, 명사도 받을 수 있는지는 사실 정확히 모르겠습니다.
예문들을 찾아보니 mortem merentur라고도 쓰이는 사례도 많은것으로 보아 틀리지는 않은 것 같습니다.
부정사를 사용할 경우
mori merentur: 그들은 죽을 자격이 있다 => 그들은 죽어 마땅하다
명사를 사용할 경우
mortem merentur: 그들은 죽음을 받을만하다 => 그들은 죽어 마땅하다
와 같이 해석되는것으로 보입니다.