장음표시 사용
2019.09.11 18:17
Video는 2변화 동사인데 완료형으로 격변화를 하면 vidui가 되어야 하지 않나요? Vidi가 되는 이유가 뭔가요??
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
707 | 라틴어 속담같은... [1] (2018.10.15) | 제발요 | 2018.10.15 | 332 |
706 | 번역 부탁드립니다 ! [1] (2018.10.15) | 에므사으 | 2018.10.15 | 67 |
705 | Just do it [1] (2018.10.10) | Justdoit | 2018.10.10 | 131 |
704 | 문법 [1] (2018.10.09) | 문법 | 2018.10.09 | 34 |
703 | 번역부탁드려요ㅠㅠ [1] (2018.10.08) | chacha | 2018.10.08 | 40 |
702 | 꿈많던 엄마의 눈부신 젊은 날은 나란 꽃을 피우게 했다 번역부탁드려요ㅠㅠ [3] (2018.10.07) | 번역 | 2018.10.07 | 279 |
701 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2018.10.07) | 현지 | 2018.10.07 | 145 |
700 | 항상 감사드립니다..번역 부탁드릴게요!!! [1] (2018.10.06) | 부탁해요 | 2018.10.06 | 66 |
699 | 라틴어 번역 좀 요!! [1] (2018.10.05) | asd9588 | 2018.10.05 | 84 |
698 | 번역 좀 부탁드려도 될까요? [1] (2018.10.03) | jin | 2018.10.03 | 97 |
697 | 라틴어 번역을 부탁드려도 될까요? [1] (2018.10.03) | 루리 | 2018.10.03 | 80 |
696 | 매번 감사드리고 번역 부닥드립니다. [1] (2018.10.02) | 감사합니다 | 2018.10.02 | 51 |
695 | 라틴어로 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] (2018.10.01) | 대구니 | 2018.10.01 | 93 |
694 | 질문있습니다 [1] (2018.10.01) | 분도 | 2018.10.01 | 38 |
693 | 라틴어 번역 부탁드립니다!! [1] (2018.09.30) | 부탁해요 | 2018.09.30 | 164 |
692 | 질문 있습니다 [1] (2018.09.28) | ㅇㅇ | 2018.09.28 | 53 |
691 | 번역 좀 꼭 부탁드립니다 [1] (2018.09.27) | 베네딕토 | 2018.09.27 | 88 |
690 | 라틴어 번역 부탁드립니다!!! 레터링에 쓰려는 문구인데..ㅠㅠ [2] (2018.09.24) | 부탁해요 | 2018.09.24 | 164 |
689 | 라틴어 도움 부탁드립니다! [1] (2018.09.22) | 문디 | 2018.09.22 | 2822 |
688 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.09.20) | 부탁드립니다 | 2018.09.20 | 75 |
라틴어 완료형은 사실 상고 시대의 복잡한 동사 변형의 잔재입니다. 고전 라틴어 시기로 접어들면서 많은 부분이 규칙화되어 단순화됐지만, 그럼에도 많은 부분이 불규칙으로 남아있습니다. 왜 하필 그 단어가 불규칙으로 남았는지를 따지는것은 역사적으로 어려운 문제이지만, 대체로 자주 사용되는 단어의 불규칙형은 오래 잔존하고, 드물게 사용되는 단어의 불규칙형은 규칙형으로 대체되는 양상을 고려해볼때, vidi 역시 비교적 자주 사용되었기 때문에 불규칙 형태가 살아남아 완료형 어간으로 쓰였다고 생각해볼 수 있습니다.
+ 동사의 변화는 격변화(declension, 곡용)라고 하지 않습니다. 격변화는 명사나 형용사 등이 주격, 속격, 대격 등 격이 바뀜에 따라 형태가 변화하는 것을 지칭하는 표현이고, 동사의 변화에는 활용(conjugation)이라는 표현을 사용합니다.