장음표시 사용
2019.10.03 00:11
이번에 좋아하는 가수의 신곡가사가 너무 좋아 라틴어로 표현하고 싶은데요
그저 다 잊으라 하면 까맣게 잊힐 줄 아십니까
그저 다 잊으라 하면 하얗게 잊힐 줄 아십니까
누구도 나만큼 그대를 사랑할 순 없어요 미워할 순 없어요
난 이제 너와 날 따로 여기지 못해
비틀거린순간 휘청대는 순간 너 쓰러지는 순간 널 안을게
이렇게 5줄 꼭 부탁드립니다!!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1067 | 라틴어번역 ㅠㅠ! [2] (2016.07.06) | yesno21 | 2016.07.06 | 106 |
1066 | 기도문 번역 부탁드립니다 (2018.04.27) | . .... | 2018.04.27 | 106 |
1065 | ㅠㅠ라틴어ㅜ번역 [1] (2020.06.09) | 으엑 | 2020.06.09 | 104 |
1064 | 해석해주세요 [1] (2019.06.11) | 0ㅡ0 | 2019.06.11 | 104 |
1063 | 부탁드리겠습니다. [6] (2017.03.04) | Taloon | 2017.03.04 | 104 |
1062 | 휠록 라틴어 독해 질문입니다. [2] (2020.06.21) | 평리동 | 2020.06.21 | 103 |
1061 | 번역 도움 부탁드려요 ㅠㅠ [1] (2020.05.20) | ㅇㅇ | 2020.05.20 | 103 |
1060 | 라틴어번역좀요ㅠㅠㅠㅠ [1] (2019.06.15) | 별 | 2019.06.15 | 103 |
1059 | 라틴어 번역 좀 부탁드려요! [1] (2018.07.01) | Myself | 2018.07.01 | 103 |
1058 | 라틴어로 부탁드립니다 [1] (2018.04.09) | 늑돌이 | 2018.04.09 | 103 |
1057 | 너 자신을 제물로 바쳐라 를 라틴어로 뭐라 하나요? [1] (2018.02.18) | SAY | 2018.02.18 | 103 |
1056 | 번역 부탁드립니다. [2] (2021.09.18) | park | 2021.09.18 | 102 |
1055 | 라틴어 번역 부탁드립니다. (종이라는 라틴어는 검색조차 안되네요) [2] (2019.03.31) | pink | 2019.03.31 | 102 |
1054 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2017.07.02) | ABCFEDRR | 2017.07.02 | 102 |
1053 | 안녕하세요 라틴어로 이뜻이 맞나요? [1] (2023.01.20) | 문근영 | 2023.01.20 | 101 |
1052 | 라틴어 부탁드립니다... [1] (2020.10.20) | 라틴어 | 2020.10.20 | 101 |
1051 | 충분히 잘하고 있다 [1] (2019.12.18) | Soohwa | 2019.12.18 | 101 |
1050 | 여름의 라벤더는 어떻게 쓰나요? [1] (2019.05.29) | ㅎ하하하 | 2019.05.29 | 101 |
1049 | 간단한 문장을 만들고 싶은데 도와주세요ㅜㅜ [2] (2018.09.11) | 살구야 | 2018.09.11 | 101 |
1048 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2017.08.20) | oo | 2017.08.20 | 101 |
노래 가사의 느낌을 그대로 살리면서 옮기는건 어렵고 제 공부가 부족한지라, 일단 뜻만 통하게 옮겨보았습니다. 의역이 많이된 점 양해바랍니다.
etiamsi iubes me oblivisci, non possum. 당신이 내게 잊으라할지라도, 나는 못합니다.
nemo plus quam ego te amat et odit. 누구도 나보다 더 당신을 사랑하지도 미워하지도 못합니다.
nunc nec possum vivere sine te. 이제 나는 당신없이 살 수 없습니다.
cum laberis, te complexabo. 당신이 쓰러질 때, 나는 당신을 안을 겁니다.