석류와 수류탄을 이용한 말장난으로, 제가 제작한 영화 OST에 삽입될 구절을 번역하려합다.

'석류가(석류들이) 사방에서 폭발하고 있다.'

라는 문장인데요. 

grānāta undique exploduntur

라고 번역해 보았는데 적절할까요?

 

라틴어에 대한 사전지식 없이 인터넷만 하염없이 찾아보던중에 살아있는 라틴어를 만나 큰 도움 받아 직접 작성해보았습니다.

직설법 수동태 복수형으로 써봤는데 이게 맞는건지,

디룸포 동사dīrumpō, 엑스플로도 동사explodō, 디스플로도displōdō 동사 중에 어떤 동사가 더 적절한지 어렵습니다.

 

답변 부탁드립니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1107 제대로 되었는지요? [3] 비르투스 (2018.06.29) 비르투스 2018.06.29 49
1106 라틴어 번역좀 부탁드려요! 부모님 관련 문구인데 [2] 카라멜 (2018.06.29) 카라멜 2018.06.29 664
1105 안녕하세요. 영문장 번역 부탁드립니다. [1] 1322 (2018.06.29) 1322 2018.06.29 62
1104 라틴어 번역 좀 부탁드려요! [1] Myself (2018.07.01) Myself 2018.07.01 103
1103 해석 검토 부탁드립니다. [2] 유니게 (2018.07.03) 유니게 2018.07.03 111
1102 라틴어로 바꾸면 이게 맞나요? [1] 검은 (2018.07.04) 검은 2018.07.04 66
1101 박사님들 번역 부탁드립니다~ [1] 동글 (2018.07.05) 동글 2018.07.05 740
1100 라틴어로 한 문장만 번역부탁드릴게요~~~ [2] hahahang7 (2018.07.05) hahahang7 2018.07.05 138
1099 안녕하세요 번역좀부탁드려요 [1] 꾸앙 (2018.07.06) 꾸앙 2018.07.06 45
1098 문장 하나 번역부탁드립니다! [1] ㅇㅇ (2018.07.07) ㅇㅇ 2018.07.07 43
1097 학명 독음 부탁드립니다 [1] Xenesthis (2018.07.12) Xenesthis 2018.07.12 66
1096 안녕하세요 한 문장만 번역드리고자 찾아왔습니다 [1] GK (2018.07.12) GK 2018.07.12 59
1095 짧은 문장 작문중인데 봐주실 수 있는 분 계신가요? [2] ㅇㅇ (2018.07.13) ㅇㅇ 2018.07.13 62
1094 라작 관련 문의드립니다 [1] . (2018.07.14) . 2018.07.14 39
1093 번역좀 부탁드립니다 [2] 태경 (2018.07.14) 태경 2018.07.14 65
1092 문장하나 번역부탁드립니다. [4] 라면 (2018.07.14) 라면 2018.07.14 97
1091 conor 1군 동사의 접속법 수동태가 능동태로 잘못 되어 있습니다. [1] lente (2018.07.15) lente 2018.07.15 39
1090 한국어 한문장 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] 라틴어 (2018.07.18) 라틴어 2018.07.18 75
1089 해석 검토 부탁드립니다. [2] 유니게 (2018.07.19) 유니게 2018.07.19 22
1088 라틴어로 번역 부탁드리겠습니다 [2] 부탁드립니다 (2018.07.19) 부탁드립니다 2018.07.19 75

SEARCH

MENU NAVIGATION