장음표시 사용
2020.04.18 08:30
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
167 | 질문있습니다 [1] (2018.09.17) | ㅇㅇ | 2018.09.17 | 41 |
166 | 안녕하세요 번역 질문드립니다 [1] (2017.12.10) | 나조넥스 | 2017.12.10 | 41 |
165 | 시제에 관하여 [3] (2023.03.14) | ㅇㅇ | 2023.03.14 | 40 |
164 | “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] (2023.01.22) | Latin0865 | 2023.01.22 | 40 |
163 | 라틴어 질문이요! [1] (2022.10.16) | ㄱㄴㄷ | 2022.10.16 | 40 |
162 | 방황하는 삶 [1] (2021.10.24) | ㅇㅇ | 2021.10.24 | 40 |
161 | 안녕하세요~!! [1] (2021.09.27) | 라틴어 한개도 몰라요 | 2021.09.27 | 40 |
160 | et salutis communis causa semper laborabat. [2] (2020.11.08) | 평리동 | 2020.11.08 | 40 |
159 | 문의 [1] (2020.07.31) | 질문쓰 | 2020.07.31 | 40 |
158 | 간단한 문장 번역 부탁드려요 [1] (2020.03.04) | d-101 | 2020.03.04 | 40 |
157 | 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) | ㅎ | 2020.01.24 | 40 |
156 | 휠록 17과 자습문제 질문 드립니다. [2] (2019.12.10) | 연남동 | 2019.12.10 | 40 |
155 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.06.26) | Donnas | 2019.06.26 | 40 |
154 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2019.05.21) | SU | 2019.05.21 | 40 |
153 | 번역 부탁드려요 [1] (2019.05.07) | ㄹ | 2019.05.07 | 40 |
152 | 번역부탁드려요ㅠㅠ [1] (2018.10.08) | chacha | 2018.10.08 | 40 |
151 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2017.10.21) | 왕둘리 | 2017.10.21 | 40 |
150 | Deinde 질문 [1] (2016.03.11) | pusthwan | 2016.03.11 | 40 |
149 | 번역 질문 드립니다! [1] (2024.02.13) | matthias | 2024.02.13 | 39 |
148 | magnis spiris tenent. tenere가 대격을 취하지 않나요? [3] (2022.07.28) | 평리동 | 2022.07.28 | 39 |
아마 opalus + fera의 합성어인걸로 보입니다. opalus는 오팔(단백석)이란 뜻이구요, -fer는 흔히 ~를 나르는 자, ~를 가져오는 자, ~를 가진 자 등으로 해석됩니다. 그래서 붙여 해석하면 '오팔을 나르는', '오팔을 가진' 정도의 뜻으로 해당 단어를 만든게 아닐까 싶습니다.