장음표시 사용
2020.05.31 01:35
말하지않으면 모른다
Quod si non fueris locutus, tu nescis
맞나요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
527 | 옥스포드 라틴코스 1권 11-27번 해석 [1] (2020.08.06) | pusthwan | 2020.08.06 | 62 |
526 | 고전 라틴어 자음 발음에 대한 질문입니다. [1] (2020.05.09) | fortuna | 2020.05.09 | 62 |
525 | 라틴어 문장 질문드립니다! [1] (2020.02.21) | 기미지 | 2020.02.21 | 62 |
524 | misera [1] (2019.12.18) | pusthwan | 2019.12.18 | 62 |
523 | puella bona [1] (2021.04.02) | 또잉 | 2021.04.02 | 62 |
522 | 한 문장 번역 확인해주실 수 있나요? [1] (2019.12.04) | get | 2019.12.04 | 62 |
521 | 어떤 것이 맞나요? [1] (2019.07.16) | ㅇㅇ | 2019.07.16 | 62 |
520 | 번역좀 해주세요 [1] (2019.05.13) | 똥띙이 | 2019.05.13 | 62 |
519 | 안녕하세요. 영문장 번역 부탁드립니다. [1] (2018.06.29) | 1322 | 2018.06.29 | 62 |
518 | 짧은 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2018.09.05) | ㅋㅋ | 2018.09.05 | 62 |
517 | 번역부탁드립니다. [2] (2018.02.26) | 음음 | 2018.02.26 | 62 |
516 | est profecto 해석건 [1] (2016.11.04) | pusthwan | 2016.11.04 | 62 |
515 | 하나만 더 부탁할게여~^^ [2] (2017.03.01) | 여우야 | 2017.03.01 | 62 |
514 | 오타건 [1] (2016.05.02) | pusthwan | 2016.05.02 | 62 |
513 | 사이트 제작자님 정체가 궁금합니다! [1] (2024.03.28) | ㅇㅇ | 2024.03.28 | 61 |
512 | 빛이 없는 지하세계를 라틴어로 [1] (2022.10.19) | ㄱㅇㄱ | 2022.10.19 | 61 |
511 | 번역부탁드려요! [4] (2022.03.07) | buu | 2022.03.07 | 61 |
510 | 라틴어로 바꿔주실수있나요? ㅠㅠ [1] (2022.05.17) | 새벽 | 2022.05.17 | 61 |
509 | 비참한 인생 [2] (2021.12.24) | ㅇㅇ | 2021.12.24 | 61 |
508 | numquam derelinquimus ! [3] (2021.11.03) | 고추장 | 2021.11.03 | 61 |
아니요, 문법적으로 맞지 않는 라틴어 문장입니다.
이전 게시물의 댓글을 확인하시면 되겠습니다.