성별을 일치시키고

기본 명사 + 속격 이렇게 이해해도 되는건가요?

 

예를 들면 mōnstra immortālium처럼요.

 

1. 명사가 복수면 속격도 복수로 써줘야할까요?

2. 속격으로 꾸밀 명사는 주격이라 생각해도 될까요?

3. 주격이 중성인데 속격으로 쓰고 싶은 말이 여성형만 검색되는데

이 경우 성별 변화는 어떻게 해야되나요?

 

예를 들어 mōnstra aeternitātum 라고 쓴다고 해도 

 

mōnstra 는 남성형, aeternitātum은 여성형이더라고요.

 
immortālium 같은 경우는 성별 변화까지 다 검색이 되서
보고 쓰면 되는 거 같은데..
 
 
 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1167 라틴어 질문입니다 6 [2] ㅇㅇ (2020.01.27) ㅇㅇ 2020.01.27 62
1166 이거를 이런식으로 해석해도 문제가 없을까요? [2] 돌팔이번역가 (2020.05.27) 돌팔이번역가 2020.05.27 62
1165 라틴어 번역 요청합니다 [1] PJY (2021.01.01) PJY 2021.01.01 62
1164 불공평한 삶 [3] 묻는이 (2020.11.11) 묻는이 2020.11.11 62
1163 안녕하세요 해석 및 수정 부탁드립니다 ㅠ [2] 꼬들꼬들 (2022.07.04) 꼬들꼬들 2022.07.04 62
1162 ceu 번역 관련 [1] pusthwan (2016.09.10) pusthwan 2016.09.10 63
1161 라틴어 번역 질문 [1] ㅇㅈ (2018.03.21) ㅇㅈ 2018.03.21 63
1160 문장 하나 번역 부탁드릴게요 [1] Jy (2018.07.26) Jy 2018.07.26 63
1159 라틴어로 작문해주세요 ㅠㅠ [1] YoungE (2019.01.09) YoungE 2019.01.09 63
1158 번역부탁드립니다!!!! [1] ckdgns2080 (2019.01.18) ckdgns2080 2019.01.18 63
1157 어느게 맞는 단어인지 모르겠습니다 [1] 아나하 (2019.03.06) 아나하 2019.03.06 63
1156 라틴어 해석부탁드려요 [1] 송이 (2019.06.02) 송이 2019.06.02 63
1155 부정사 능동태 [1] 글쓴이 (2019.07.20) 글쓴이 2019.07.20 63
1154 라틴어로 '준엄한 심판'이라는 문장을 어떻게 쓰나요? [1] 비빌리아 (2021.09.01) 비빌리아 2021.09.01 63
1153 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] de (2021.04.17) de 2021.04.17 63
1152 casta sum mater, et omnino alo quod mercas. [2] 연남동 (2020.02.25) 연남동 2020.02.25 63
1151 나의 눈물을 주의 병에 담으소서 라틴어번역 [1] 그레이스 (2020.01.23) 그레이스 2020.01.23 63
» 영어로 형용사+명사 같은 단어를 문장을 만들려면 [2] ㅇㅁㅇ (2020.09.18) ㅇㅁㅇ 2020.09.18 63
1149 라틴어 번역 부탁드려요 [1] ㅎㅎ (2021.05.15) ㅎㅎ 2021.05.15 63
1148 라틴어에서 what 에 해당하는 것이 뭐가 있을까요? [2] file Egō Amō Lingua! (2021.10.02) Egō Amō Lingua! 2021.10.02 63

SEARCH

MENU NAVIGATION