장음표시 사용
2020.11.11 23:03
vitam iniquam
이렇게 쓰면 되나요?
2020.11.15 22:00
2020.11.16 12:41
감사합니다
혹시 '불공평한 삶이다'라고 번역하려면
vita iniusta est
이렇게하면 될까요?
vita iniusta와 vita iniqua는 무슨 차이인가요?
2020.11.17 22:28
네 vita iniusta est라고 하시면 말씀하신것처럼 완결된 문장이 됩니다.
iniquus는 기본적으로 같지 않은(aequus의 반댓말)이라는 뜻이고, iniustus는 공정하지 않은(iustus의 반댓말)이란 뜻입니다. 둘다 의미가 확장되어 결국 비슷한 의미를 지니게 되어서 iniquus를 써도 무방합니다만, 일단 저는 불공정에 좀더 초점을 맞추어 iniusta를 선택하였습니다. iniqua를 사용하셔도 틀리지 않습니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1167 | 한국어 라틴어로 부탁드려요 ㅠㅠ [1] (2019.12.12) | ㅇㅅㅇ | 2019.12.12 | 62 |
1166 | 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] (2021.04.17) | de | 2021.04.17 | 62 |
1165 |
휠록 17과 고문장(S.A) 질문 드립니다.
[1] ![]() | 연남동 | 2019.12.16 | 62 |
1164 | 이거를 이런식으로 해석해도 문제가 없을까요? [2] (2020.05.27) | 돌팔이번역가 | 2020.05.27 | 62 |
» | 불공평한 삶 [3] (2020.11.11) | 묻는이 | 2020.11.11 | 62 |
1162 |
라틴어에서 what 에 해당하는 것이 뭐가 있을까요?
[2] ![]() | Egō Amō Lingua! | 2021.10.02 | 62 |
1161 | 안녕하세요 해석 및 수정 부탁드립니다 ㅠ [2] (2022.07.04) | 꼬들꼬들 | 2022.07.04 | 62 |
1160 | 문법 질문드립니다. [2] (2020.10.02) | 승해도아 | 2020.10.02 | 63 |
1159 | ceu 번역 관련 [1] (2016.09.10) | pusthwan | 2016.09.10 | 63 |
1158 | 작문 부탁드립니다. [1] (2017.03.31) | 캐시 | 2017.03.31 | 63 |
1157 | 라틴어 질문이요! [2] (2017.12.19) | 장승 | 2017.12.19 | 63 |
1156 | 라틴어 번역 질문 [1] (2018.03.21) | ㅇㅈ | 2018.03.21 | 63 |
1155 | 문장 하나 번역 부탁드릴게요 [1] (2018.07.26) | Jy | 2018.07.26 | 63 |
1154 | 라틴어로 작문해주세요 ㅠㅠ [1] (2019.01.09) | YoungE | 2019.01.09 | 63 |
1153 | 번역부탁드립니다!!!! [1] (2019.01.18) | ckdgns2080 | 2019.01.18 | 63 |
1152 | 어느게 맞는 단어인지 모르겠습니다 [1] (2019.03.06) | 아나하 | 2019.03.06 | 63 |
1151 | 라틴어 해석부탁드려요 [1] (2019.06.02) | 송이 | 2019.06.02 | 63 |
1150 | OLC1 9과 EXERCISE 작문 질문이요! [1] (2019.06.02) | 온유 | 2019.06.02 | 63 |
1149 | 간단한 라틴어 작문부탁드립니다 [1] (2019.06.12) | 부탁 | 2019.06.12 | 63 |
1148 | 부정사 능동태 [1] (2019.07.20) | 글쓴이 | 2019.07.20 | 63 |
vita iniusta 라고 하시면 됩니다.