장음표시 사용
2021.01.06 22:00
라틴어로 번역하고 싶은 문장이 있어 이렇게 찾아뵙게 되었습니다.
"너는 나에게 모든 걸 주고"
"나는 네 모든 걸 빼앗았어"
이 문장 번역 좀 해주실 수 있을까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
987 | 올바르게 해석한 문장인지 모르겠습니다. [1] (2018.06.16) | Iustitia03 | 2018.06.16 | 71 |
986 | 라틴어로 번역 좀 부탁드려요 [1] (2019.03.19) | ㅇㄱㅇ | 2019.03.19 | 71 |
985 | 라틴어 초급 사전이 있습니까? [1] (2019.05.25) | 연남동 | 2019.05.25 | 71 |
984 | 사람 이름 관련해서 여쭈어봅니다. [2] (2019.09.14) | 안녕하세요 | 2019.09.14 | 71 |
983 | 라틴어로 번역 부탁합니다 [1] (2019.12.13) | Sun9817 | 2019.12.13 | 71 |
982 | '없는'이라는 뜻의 전치사 'sine'의 반의어는 무엇인가요? [2] (2019.12.30) | Fides | 2019.12.30 | 71 |
981 | 웃는게힘들다 그래도웃어야겠지 라틴어 [1] (2020.01.18) | ㅡ | 2020.01.18 | 71 |
980 | 라틴어 번역질문 [1] (2021.05.16) | 아하 | 2021.05.16 | 71 |
979 | 제 이름뜻을 라틴어로 알고 싶습니다 :) [1] (2022.01.30) | KBH | 2022.01.30 | 71 |
978 | 맞는 지 확인 부탁드립니다. [5] (2022.04.07) | 안녕하세요 | 2022.04.07 | 71 |
977 | 단어 질문 [2] (2021.10.16) | ㅂㄴ | 2021.10.16 | 71 |
976 | 짧은 문장 하나 라틴어로 번역 부탁드려도 되겠습니까? [2] (2022.06.20) | ratcha | 2022.06.20 | 71 |
975 | 라틴어 문법적으로 맞나요? [4] (2022.07.15) | Dawn | 2022.07.15 | 71 |
974 | 번역부탁드려요^^ [1] (2016.02.23) | 하규니 | 2016.02.23 | 72 |
973 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2017.05.05) | 유육 | 2017.05.05 | 72 |
972 | 번역 부탁드립니다. [1] (2017.06.01) | 콩 | 2017.06.01 | 72 |
971 | 라틴어로 바꿔주세여 부탁드립니다. [1] (2017.11.19) | 장구니 | 2017.11.19 | 72 |
970 | 라틴어로 번역좀 부탁드려요ㅜㅜ [1] (2018.02.11) | ekzmtpdlsj | 2018.02.11 | 72 |
969 | 이 문장을 번역했는데 맞는 건가요? [2] (2018.08.16) | ㅇㅇ | 2018.08.16 | 72 |
968 | 한글-> 라틴어 번역 부탁드려요! [1] (2019.04.23) | 크고크 | 2019.04.23 | 72 |
(tu) omnia mihi dedisti, 너는 나에게 모든 걸 주었고
(ego) omnia a te abstuli. 나는 너에게서 모든 걸 빼앗았다(가져갔다).
괄호 안의 대명사는 생략 가능하는게 일반적이구요, 명시할 경우 주어인 '너는', '나는'을 강조하는 효과가 있습니다.