장음표시 사용
2021.01.19 23:37
이곳저곳 라틴어 찾아 돌아다니다 들어오게 되었습니다.
대단하신 분 같아 번역 살짝 부탁드려봅니다.
1. 보석 반지
2. 꽃밭의 보석반지
3. 반짝 반짝 빛나는
4. 빼어난 아름다움
혹시 몰라 적습니다만, 모든 주체는 '나'이며, 여성입니다. 여자인 나 자신이 자신에게 하는 표현입니다.
부탁드립니다. 미리 감사합니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
808 | 번역좀 부탁드립니다ㅠ [1] (2017.01.30) | moonho97 | 2017.01.30 | 80 |
807 | 라틴어 문장 질문 있습니다 [2] (2022.07.29) | Jbhb | 2022.07.29 | 79 |
806 | 한글 번역 여쭙고자 왔습니다~ 여기가 성지라고 들었습니다 [3] (2021.12.13) | bluebook | 2021.12.13 | 79 |
805 | 번역하나 요청 드립니다. [2] (2021.08.22) | 감사합니다 | 2021.08.22 | 79 |
804 | 번역 질문 [2] (2021.07.22) | 안녕하세요 | 2021.07.22 | 79 |
803 | 번역 부탁드릴게요 [1] (2020.11.28) | ㅇㅇ | 2020.11.28 | 79 |
802 | 라틴어 번역 부탁드려요 !!! [1] (2020.08.31) | BBAJIK | 2020.08.31 | 79 |
801 | 라틴어 질문 [2] (2020.06.16) | . | 2020.06.16 | 79 |
800 | 라틴어로 번역 부탁합니다 [1] (2019.12.13) | Sun9817 | 2019.12.13 | 79 |
799 | si, autem, non poterimus esse salvi 문의 드립니다. [2] (2019.07.14) | 연남동 | 2019.07.14 | 79 |
798 | 세상 속에 있되 세상의 일부가 되자 말라 [1] (2018.12.28) | sjsjas | 2018.12.28 | 79 |
797 | 라틴어 번역 부탁드릴게요. [1] (2018.01.09) | 천악 | 2018.01.09 | 79 |
796 | 번역 질문 드립니다! [3] (2017.10.29) | 윤 | 2017.10.29 | 79 |
795 | 랄라라 [3] (2016.12.31) | 랄라라 | 2016.12.31 | 79 |
794 | 라틴어 문법적으로 맞나요? [4] (2022.07.15) | Dawn | 2022.07.15 | 78 |
793 | 간단한 문법적인 사항과 번역을 문의드립니다. [3] (2022.01.09) | 정단현 | 2022.01.09 | 78 |
792 | 번역 질문 [1] (2021.08.24) | 감사합니다 | 2021.08.24 | 78 |
791 | 라틴어 번역 좀 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2020.09.24) | 흐림 | 2020.09.24 | 78 |
790 | Quid novi ab eo dictum est? [2] (2020.03.05) | 연남동 | 2020.03.05 | 78 |
789 | 라틴어 질문할게요 [1] (2020.02.21) | 초보 | 2020.02.21 | 78 |
1. anulus gemmae 보석의 반지
2. anulus gemmae in flore 꽃들 위의 보석 반지
3. fulgens 빛나는 (반짝반짝은 어떻게 번역해야할지 모르겠네요...)
4. pulchritudo magna 큰 아름다움