장음표시 사용
2021.01.30 16:02
구글 번역기 네이버 번역기로는 한계가 있어 찾아왔습니다 ㅜ ㅜ
희망이 길을 줄 것이라는 말을 영어로
Hope will guide you 라고 입력해서 번역하면
spem dabit vobis 라고 나오는데,
이걸 다시 라->영 으로 바꾸면 will give you hope라고만 나오더라구요..
어떤게 맞는지 도움을 좀 청합니다..!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
727 | 라틴어 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2018.12.22) | 밍두 | 2018.12.22 | 71 |
726 | 올바르게 해석한 문장인지 모르겠습니다. [1] (2018.06.16) | Iustitia03 | 2018.06.16 | 71 |
725 | 번역 부탁드립니다 :) [2] (2017.03.18) | 미리 감사합니다 | 2017.03.18 | 71 |
724 | 안녕하세요 번역 부탁드려요 [1] (2017.03.18) | 이응 | 2017.03.18 | 71 |
723 | 최초라는 자부심, 인문학의 중심 [1] (2016.12.21) | 숭철 | 2016.12.21 | 71 |
722 | mihi vita mea est [2] (2022.03.01) | ㅇㅇ | 2022.03.01 | 70 |
721 | 합성어 궁금한게 있어요 [2] (2021.12.31) | 글쓴이 | 2021.12.31 | 70 |
720 | Certa dum laboras, operare dum pugnas ? [4] (2021.10.28) | 고추장 | 2021.10.28 | 70 |
719 | 둘의 차이가 뭔가요??? [2] (2021.09.22) | ㅇㅇ | 2021.09.22 | 70 |
718 | 질문이 있습니다. [2] (2020.07.03) | 고명한 | 2020.07.03 | 70 |
717 | 발음과 번역 부탁드려요 [1] (2020.06.12) | 빛나는 달 | 2020.06.12 | 70 |
716 | Quid novi ab eo dictum est? [2] (2020.03.05) | 연남동 | 2020.03.05 | 70 |
715 | 라틴어 질문할게요 [1] (2020.02.21) | 초보 | 2020.02.21 | 70 |
714 | 라틴어 하나만 여쭤볼수있을까요..? [1] (2020.02.22) | ㅠ | 2020.02.22 | 70 |
713 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.12.20) | ㅠㅠㅠ | 2019.12.20 | 70 |
712 | 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] (2021.04.10) | dela | 2021.04.10 | 70 |
711 | 학습에 관련되서 질문드려도 되련지요? [1] (2019.08.24) | 끌끌이 | 2019.08.24 | 70 |
710 | 라틴어로 번역 부탁드립니다 [1] (2019.08.07) | letter | 2019.08.07 | 70 |
709 | 번역 부탁드립니다. ㅠㅠ [2] (2021.09.04) | park | 2021.09.04 | 70 |
708 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.06.17) | 지나 | 2019.06.17 | 70 |
spes te ducit. 희망이 너를 이끈다.
spes te ducet. 희망이 너를 이끌 것이다.
라고 하시면 되겠습니다.