장음표시 사용
2021.07.25 01:04
permixtam에 대해서 목적분사라고 나오는데요.
이것의 기본형은 동사 permisceo라고 나옵니다.
그런데 permixtam은 아무리 찾아봐도 찾을 수가 없네요.
2021.07.26 00:48
2021.07.26 15:39
너무 감사드립니다.
그럼 목적 분사와 과거분사는 같은 의미라고 이해하면 되나요?
2021.07.28 00:39
아니오 다릅니다. 한국어 표현으로는 둘다 분사라는 말이 들어가서 비슷한 것으로 오해할 수 있지만, 현재/과거/미래 분사는 (present/past/future) participle, 목적분사는 supine으로 아예 원 용어가 다릅니다.
participle은 동사를 형용사처럼 사용하는 것이라고 이해하시면 됩니다. 즉, 다른 명사를 수식하기 위해 쓰입니다. '먹다'라는 동사를 '먹는 (사람)', '먹힌 (고기)', '먹을 (것)' 등처럼 변화시켜서 명사를 수식하는 걸 생각하시면 됩니다.
반면 supine은 형용사적으로 쓰이지 않고 목적을 나타내기 위해 (즉, 부사적으로) 쓰입니다. '먹으러', '먹기 위해' 같은 경우를 생각하시면 됩니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
267 | 작문 좀 봐주시면 감사하겠습니다! [4] (2021.10.06) | 요밍 | 2021.10.06 | 108 |
266 | 번역을 한게 맞는지 부탁드립니다~~ [2] (2021.10.08) | Egō Amō Linguam! | 2021.10.08 | 58 |
265 | 번역 부탁드립니다 [5] (2021.10.08) | Qplm | 2021.10.08 | 78 |
264 | 라틴어 생년월일 부탁드려요 [1] (2021.10.09) | 궁금이 | 2021.10.09 | 46 |
263 | numquam 질문 [4] (2021.10.10) | 안녕하세요 | 2021.10.10 | 128 |
262 | 라틴어로 바꿔주세요!! [1] (2021.10.12) | 트리 | 2021.10.12 | 76 |
261 | 번역 좀 부탁드립니다ㅠㅠ [2] (2021.10.13) | Mans | 2021.10.13 | 91 |
260 | 번역질문 [1] (2021.10.14) | 베놈 | 2021.10.14 | 105 |
259 | 라틴어로 바꿔주세요~! [2] (2021.10.14) | 더더더 | 2021.10.14 | 112 |
258 | 번역해주세요 [2] (2021.10.16) | 베놈 | 2021.10.16 | 73 |
257 | 단어 질문 [2] (2021.10.16) | ㅂㄴ | 2021.10.16 | 71 |
256 | 번역에 궁금한게 있습니다 [1] (2021.10.20) | ㅇㅇ | 2021.10.20 | 63 |
255 | 방황하는 삶 [1] (2021.10.24) | ㅇㅇ | 2021.10.24 | 40 |
254 | 안녕하세요 [1] (2021.10.24) | ㅇㅇ | 2021.10.24 | 43 |
253 | 나는 나쁘지 않아 [4] (2021.10.25) | 글쓴이 | 2021.10.25 | 55 |
252 | 맞나 확인 부탁드립니다. [2] (2021.10.27) | 안녕하세요 | 2021.10.27 | 77 |
251 | Certa dum laboras, operare dum pugnas ? [4] (2021.10.28) | 고추장 | 2021.10.28 | 70 |
250 | 질문입니다. [3] (2021.10.30) | 2456 | 2021.10.30 | 48 |
249 | 휠록 Ablative Absolute 문의드립니다.<7판 207쪽 8번. [2] (2021.10.30) | 평리동 | 2021.10.30 | 39 |
248 | 휠록 문의드립니다. [2] (2021.10.31) | 평리동 | 2021.10.31 | 48 |
permisceo의 목적분사는 permixtum이구요, permixtam은 과거 분사의 대격 여성형태입니다.
목적분사의 역할에 대해서는 이 문서를 참조하시면 되겠습니다.