장음표시 사용
2021.10.27 22:18
lux umbram numquam tegit.
빛은 결코 그림자를 덮지 못한다.
틀린 것이나 아니면 좀 더 좋은 표현이 있을까요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
867 | 짧은 라틴어 번역 부탁드려도 될까요? [1] (2019.05.02) | 11 | 2019.05.02 | 96 |
866 | 고전 라틴어와 교회 라틴어 [1] (2019.05.02) | ㅇㅇ | 2019.05.02 | 184 |
865 | 라틴어 단어 광영 [1] (2019.05.02) | 루 | 2019.05.02 | 57 |
864 | 인생은 찬란하게 번역해주세요ㅠ [1] (2019.05.02) | 6235 | 2019.05.02 | 180 |
863 | 라틴어 문장 해석 질문드립니다. [2] (2019.05.01) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.01 | 75 |
862 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.05.01) | ㅇㅅㅈ | 2019.05.01 | 83 |
861 | 도움부탁드려요! [1] (2019.05.01) | 우정빈 | 2019.05.01 | 153 |
860 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.04.30) | bright | 2019.04.30 | 180 |
859 | 번역 부탁드려요!! [1] (2019.04.25) | 미미밍 | 2019.04.25 | 132 |
858 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.04.24) | 0000 | 2019.04.24 | 122 |
857 | 짧은 문구 번역 해주세요! [1] (2019.04.23) | Lucete | 2019.04.23 | 344 |
856 | 한글-> 라틴어 번역 부탁드려요! [1] (2019.04.23) | 크고크 | 2019.04.23 | 74 |
855 | 짧은 글귀 번역 부탁드립니다 [1] (2019.04.22) | 홍홍 | 2019.04.22 | 170 |
854 | 라틴어 문장을 여쭙고자 글 올립니다. [2] (2019.04.22) | 구름 | 2019.04.22 | 81 |
853 | 별처럼 아름다운 이렇게 쓰는거맞나요? [1] (2019.04.22) | jina | 2019.04.22 | 117 |
852 | 로마인들의 이름 어미에 대해 질문 좀 해도 될까요? [1] (2019.04.20) | 1 | 2019.04.20 | 69 |
851 | ablative case 관하여 질문있습니다. [1] (2019.04.18) | 궁그미 | 2019.04.18 | 47 |
850 | miser의 뜻 [1] (2019.04.18) | 감자만두 | 2019.04.18 | 65 |
849 | 라틴어 질문이요~! [1] (2019.04.18) | 주니어 | 2019.04.18 | 61 |
848 | 라틴어 질문이요!! [1] (2019.04.17) | 뿅뿅 | 2019.04.17 | 46 |
Tegit 는 감싸다, 보호하다, 지키다 와 같은 의미도 있어 '그림자를 드리우다' 라는 의미인 adumbrō 를 사용하시는 게 적합할 것 같습니다.
lux umbram numquam adumbrat.