안녕하세요? 번역 질문 드립니다.

2022.01.27 17:04

220127 조회 수:33

 

 

안녕하세요?

너무나 훌륭하고 귀한 사이트 만들어 주셔서 감사드립니다.

항상 애용하고 있습니다.

다름이 아니라, 아래 문장에 대한 번역을 검토해 주실 수 있을까요?

“Haec propositio si sumatur eo sensu, ut per verba commune inter se intelligatur commune aliquod attributum reale, uti procul dubio eam vult intellectam Aristoteles, falsa est omnino.”

"만일 이 정리를 서로 공통적인 것이 있는 단어를 통해 어떤 실재적인 공통 속성이 이해된다는 의미로 받아들인다면(의심의 여지 없이 아리스토텔레스가 그렇게 이해되기를 원한 것처럼), 이 정리는 완전히 거짓이다."

 

문제가 될만한 부분이 있다면, 어떤 것인지 알려주시면 감사하겠습니다. 

 

감사합니다!

 
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1667 번역부탁드립니다. [1] 블루 (2023.04.17) 블루 2023.04.17 45
1666 문장 내 격 질문 [1] 레몬 (2023.04.15) 레몬 2023.04.15 31
1665 문장 번역이요 [2] Pinos (2023.04.06) Pinos 2023.04.06 45
1664 로마인들도 애칭이 있었나요? [1] ㅇㅇ (2023.04.06) ㅇㅇ 2023.04.06 47
1663 라틴어 접미사를 잘 모르겠네요 [1] ㅇㅇ (2023.03.31) ㅇㅇ 2023.03.31 36
1662 시제 질문 있습니다. [2] 샌즈 (2023.03.27) 샌즈 2023.03.27 21
1661 작문이 옳은지 [2] ㅇㅇ (2023.03.27) ㅇㅇ 2023.03.27 29
1660 ai한테 부탁해서 번역돌렸는데 이거 맞나요? [1] (2023.03.26) 2023.03.26 37
1659 시제에 관하여 [3] ㅇㅇ (2023.03.14) ㅇㅇ 2023.03.14 40
1658 문법에 관하여 [1] ㅇㅇ (2023.03.13) ㅇㅇ 2023.03.13 32
1657 '길잡이별'은 라틴어로 어떻게 쓰나요? [1] 길잡이별 (2023.03.12) 길잡이별 2023.03.12 72
1656 새로운 탄생 혹은 새롭게 태어나리라 라는 문장 [1] 아무 (2023.03.12) 아무 2023.03.12 29
1655 해석 질문: 동사 없는 문장 혹은 탈격? [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 23
1654 cursor의 의미 [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 27
1653 manus [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 34
1652 잠언 24장 33절에 나오는 modicum의 예 [2] 고병량 (2023.02.22) 고병량 2023.02.22 75
1651 라틴어 문법 질문 [1] Vos (2023.02.19) Vos 2023.02.19 32
1650 시제에 대하여 [2] ㅇㅇ (2023.02.17) ㅇㅇ 2023.02.17 24
1649 [성경]-구약성경 학개서 1장 없는데 보충 요청 [1] amicus (2023.02.12) amicus 2023.02.12 12
1648 번역 부탁드립니다 [1] festi03 (2023.02.12) festi03 2023.02.12 35

SEARCH

MENU NAVIGATION