위치와 관련된 질문입니다.

2022.03.08 16:35

안녕하세요 조회 수:27

'나는 별장(의) 뒤에 있는 친구를 보았다.' 를 라틴어로 바꾸면

 

Vidi amicum post villam 가 되는데, 해석하기에 따라

 

'나는 별장 뒤에서 친구를 보았다' 라고도 해석이 가능한가요?

 

이러면 의미가 달라지니 라틴어로 다르게 표현할 수 있는 지 궁금합니다.

 

'나는 별장(의) 뒤에 있는 친구를 보았다.' 는 내가 별장의 뒤에 있을 수도, 있지 않을 수도 있는 상태를 말한다면

'나는 별장 뒤에서 친구를 보았다' 나는 별장의 뒤에 위치해있고 

별장 뒤에 있는 혹은 별장 뒤의 어딘가에 위치해있는 친구를 보았다는 의미니까요.

 

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1707 일치, 호응의 문제 질문 드립니다. [2] 평리동 (2022.10.18) 평리동 2022.10.18 26
1706 cursor의 의미 [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 26
1705 라티어 번역 [1] ㅇㅇ (2023.05.17) ㅇㅇ 2023.05.17 26
1704 자연스러운 문장인가요? [1] dd (2022.02.09) dd 2022.02.09 27
1703 명사 변화(곡용) 페이지 오류? [1] dmann (2022.09.12) dmann 2022.09.12 27
» 위치와 관련된 질문입니다. [2] 안녕하세요 (2022.03.08) 안녕하세요 2022.03.08 27
1701 이사야 54:10절의 miserator(가엽게 여겨주시는 분)(의견) [1] amicus (2022.08.05) amicus 2022.08.05 27
1700 desiderat 변화가 어떤 변화인지요? [2] file 연남동 (2019.12.16) 연남동 2019.12.16 28
1699 scelerātus, 명사형 추가 기재 제안드립니다. [2] 평리동 (2020.04.04) 평리동 2020.04.04 28
1698 탈격에서..질문합니다. [1] 무던이 (2022.02.26) 무던이 2022.02.26 28
1697 Discipulus est prioris posterior dies. (프불리리우스 시루스의 격언) [1] amicus (2023.08.30) amicus 2023.08.30 28
1696 번역 부탁드립니다 [1] dbsck (2024.03.28) dbsck 2024.03.28 28
1695 운영자님 감사드립니다~ [1] 아마콜렉터 (2024.04.02) 아마콜렉터 2024.04.02 28
1694 안녕하세요 [1] kkkjj (2018.06.13) kkkjj 2018.06.13 29
1693 어떤게 맞는 건가요? [1] 글쓴이 (2019.01.19) 글쓴이 2019.01.19 29
1692 in medium 번역 [1] pusthwan (2023.01.05) pusthwan 2023.01.05 29
1691 요한복음 15장 5절 분석 의견 [1] amicus (2022.08.06) amicus 2022.08.06 29
1690 새로운 탄생 혹은 새롭게 태어나리라 라는 문장 [1] 아무 (2023.03.12) 아무 2023.03.12 29
1689 작문이 옳은지 [2] ㅇㅇ (2023.03.27) ㅇㅇ 2023.03.27 29
1688 질문이요! [1] 배움 (2019.06.16) 배움 2019.06.16 30

SEARCH

MENU NAVIGATION