안녕하세요 해석 및 수정 부탁드립니다 ㅠ

2022.07.04 12:10

꼬들꼬들 조회 수:62

나름대로 혼자 번역기 돌리고 사전 찾아가며 비슷하게 맞춰보긴 했는데 가능하다면 자연스럽고 이쁘게 됐으면 좋겠어서 부탁드립니다, 허리 타투 용도 입니다

 

  • Scio ibi usque te, sed ego opus est te hic 

제가 좋아하는 가수의 영어 가사를 나름대로 해석 한 것입니다 원래 가사는

(god) I know you up there, but i needed you down here

=당신이 그 위에 있다는걸 압니다 (신이 존재함을 믿습니다), 하지만 난 당장 여기에 필요했었습니다.

 

이런 뜻입니다.. god은 원래 가사에 들어가는데 해석본에서는 이중적으로 보이게끔 god이란 단어는 뺐습니다 저는 하늘 위에 있는 다른 사람에게도 하고싶은 말이었거든요

 

 

라틴어로 했을 때 혹시 어색한 부분이나 수정하고싶은 부분들이 있으실까요? 가능하면 더 원망스럽고 처절한 말투여도 좋습니다 부탁드립니다

굳이 라틴어로 하는 이유는 가능하면 저만 읽고 보고 싶어서.. 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1187 라틴어 표현 질문드립니다! [1] 이이공이 (2020.04.06) 이이공이 2020.04.06 61
1186 갈리아 전기 질문 [2] ㅎㅇ (2020.04.04) ㅎㅇ 2020.04.04 49
1185 scelerātus, 명사형 추가 기재 제안드립니다. [2] 평리동 (2020.04.04) 평리동 2020.04.04 30
1184 라틴어 작문 [2] ㅎㅇ (2020.04.03) ㅎㅇ 2020.04.03 91
1183 간단한 문장 번역 부탁드립니다! [1] ㅇㅇ (2020.03.29) ㅇㅇ 2020.03.29 80
1182 라틴어 택스트 수정 제안 [1] pusthwan (2020.03.26) pusthwan 2020.03.26 47
1181 라틴어 발음 질문드립니다. [1] 안녕하세요 (2020.03.25) 안녕하세요 2020.03.25 85
1180 하늘이 caelus인가요 caelum인가요? [2] 연남동 (2020.03.24) 연남동 2020.03.24 76
1179 문장 번역 부탁드립니다! [1] Danon (2020.03.23) Danon 2020.03.23 53
1178 화려함, 우아함 도와주세요..ㅠㅠ [1] 치히로 (2020.03.23) 치히로 2020.03.23 177
1177 A quibus studium difficilium artium eo tempore neglectum est? [2] 연남동 (2020.03.22) 연남동 2020.03.22 41
1176 해석과 번역 부탁드립니다. [1] 무민 (2020.03.21) 무민 2020.03.21 106
1175 Illa medica facere poterat multa manu dextra sed sinistra manu pauca. [2] 연남동 (2020.03.19) 연남동 2020.03.19 342
1174 한 가지 여쭙고자 합니다. [2] 김아무개 (2020.03.17) 김아무개 2020.03.17 93
1173 번역 부탁드립니다. [1] 지니번 (2020.03.12) 지니번 2020.03.12 198
1172 알고 싶어요 [2] 비바리 (2020.03.11) 비바리 2020.03.11 57
1171 라틴어 작문 [2] ㅎㅇ (2020.03.10) ㅎㅇ 2020.03.10 529
1170 단어 뜻 [2] unjeong (2020.03.09) unjeong 2020.03.09 97
1169 라틴어 æ œ 유무.. [2] LLR (2020.03.07) LLR 2020.03.07 148
1168 Lucet sicut stellae 의 변형 문의드립니다 [4] 치리토토 (2020.03.06) 치리토토 2020.03.06 612

SEARCH

MENU NAVIGATION