장음표시 사용
로마사 논문에 나오는데 무슨 뜻인가요?
클로디우스가 점에 쓰이는 닭을 바다에 던진 것으로
호민관들에게 고소당하는 맥락입니다.
부탁드립니다.
ne idem homines in eodem magistratu perduellionis bis eundem accusarent.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
287 | Aiunt enim multum legendum esse, non multa. [2] (2021.11.13) | 평리동 | 2021.11.13 | 48 |
286 | 책명에 대하여 [3] (2021.11.13) | pusthwan | 2021.11.13 | 48 |
285 | 휠록 문의드립니다. [2] (2021.10.31) | 평리동 | 2021.10.31 | 48 |
284 | 질문입니다. [3] (2021.10.30) | 2456 | 2021.10.30 | 48 |
283 | oxford latin course 오디오 [2] (2021.08.21) | 김수안 | 2021.08.21 | 48 |
282 | 문장 하나 여쭤보려고 합니다. [1] (2021.08.15) | 박정훈 | 2021.08.15 | 48 |
281 | 현재 부정사와 동사 과거형이 같이 쓰이기도 하나요? [1] (2022.07.31) | Flavus | 2022.07.31 | 48 |
280 | 라틴어 단어 관련 질문입니다 [2] (2022.01.23) | park | 2022.01.23 | 48 |
279 | commoror 는 왜 사전에서 1변화 능동태가 아닌 1변화 수동태의 형태를 띄고 있나요? [2] (2021.09.26) | Ego Amō Lingua! | 2021.09.26 | 48 |
278 | 옥스포드 라틴코스 1-14과 29번 [1] (2020.11.20) | pusthwan | 2020.11.20 | 48 |
277 | 해석 맞는지 여부 부탁드립니다...ㅠㅠ [1] (2020.09.09) | 나사 | 2020.09.09 | 48 |
276 | 라틴어 번역 [1] (2020.06.08) | ㅜㅜ | 2020.06.08 | 48 |
275 | 발음이 궁금해요 [1] (2020.06.01) | 신화중독자 | 2020.06.01 | 48 |
274 |
라틴어 사전 설명 좀 해주세요.
[2] ![]() | 연남동 | 2019.08.21 | 48 |
273 | 그렇다면 이렇게 쓰면 맞나요? [1] (2019.06.13) | ㅇㅇ | 2019.06.13 | 48 |
272 | 라틴어 번역 해주세요 [1] (2019.02.28) | 자라 | 2019.02.28 | 48 |
271 | 문법 질문 있습니다. [2] (2017.12.20) | QV | 2017.12.20 | 48 |
270 | 문장 번역건 [1] (2016.09.28) | pusthwan | 2016.09.28 | 48 |
269 | 짧은 번역 여쭤봅니다. [1] (2023.05.17) | 김훈 | 2023.05.17 | 47 |
268 | 문장을 라틴어로 맞게 적었는지 여쭤보고싶습니다 [1] (2022.10.10) | 걈쟈 | 2022.10.10 | 47 |
안녕하세요 123님, 답변이 늦어 죄송합니다.
질문해주신 문장은 다음과 같이 해석할 수 있습니다.
동일한 사람들이(idem homines) 동일한 정무관 하에서(in eodem magistratu) 동일한 사람을(eundem) 반역죄로(perduellionis) 두번(bis) 고발하지 않게 해야한다(ne accusarent)
즉, 다시 풀어서 써보자면, 한 사람은 동일 정무관 내에서 동일한 사람에게 오직 1번만 고발되도록 제한해야한다는 뜻이 되겠네요~