이걸 라틴어로 번역한게 맞나요?

2014.08.21 17:10

바올 조회 수:782

가슴이 뛰는 일을 하라.를 영어로 번역하여 알아보는게 더 나을듯하여

do what makes my heart leap up.->exsiluere pectus faciunt

구글로 번역기돌렸는데 이렇게 나왔는데 맞나요?

맞다면 발음은 어떻게 하죠?


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
28 Discipulus est prioris posterior dies. (프불리리우스 시루스의 격언) [1] amicus (2023.08.30) amicus 2023.08.30 31
27 번역 질문드립니다. [1] festiva3 (2023.05.02) festiva3 2023.05.02 31
26 작문이 옳은지 [2] ㅇㅇ (2023.03.27) ㅇㅇ 2023.03.27 31
25 새로운 탄생 혹은 새롭게 태어나리라 라는 문장 [1] 아무 (2023.03.12) 아무 2023.03.12 31
24 안녕하세요 [1] kkkjj (2018.06.13) kkkjj 2018.06.13 31
23 짧은 단어 하나 여쭤봅니다. [1] 여수 (2023.08.18) 여수 2023.08.18 30
22 탈격에서..질문합니다. [1] 무던이 (2022.02.26) 무던이 2022.02.26 30
21 명사 변화(곡용) 페이지 오류? [1] dmann (2022.09.12) dmann 2022.09.12 30
20 호세아 11:3 [1] amicus (2024.04.18) amicus 2024.04.18 29
19 cursor의 의미 [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 29
18 [성경말씀 분석] 데살로니가 전서, 후서 제1장 제1절(의견) [1] amicus (2023.01.07) amicus 2023.01.07 29
17 일치, 호응의 문제 질문 드립니다. [2] 평리동 (2022.10.18) 평리동 2022.10.18 29
16 집회서 14장 18 ,19절부터 [1] yoon (2022.08.12) yoon 2022.08.12 29
15 코그노멘은 형용사 형태로만 써야하나요? [2] ㅇㅇ (2022.03.05) ㅇㅇ 2022.03.05 29
14 번역 질문 드립니다 [2] Egō Amō Linguam! (2024.06.02) Egō Amō Linguam! 2024.06.02 28
13 라티어 번역 [1] ㅇㅇ (2023.05.17) ㅇㅇ 2023.05.17 28
12 의견-라틴어 성경 마태복음 7장 16절 : 무화과를(대격) ficus 또는 ficos(수정의견) [1] amicus (2022.10.01) amicus 2022.10.01 28
11 번역 부탁드려요 [1] ex (2017.10.03) ex 2017.10.03 27
10 라틴어 v u [1] 궁금합니다 (2023.05.15) 궁금합니다 2023.05.15 26
9 시제에 대하여 [2] ㅇㅇ (2023.02.17) ㅇㅇ 2023.02.17 26

SEARCH

MENU NAVIGATION