장음표시 사용
2015.12.14 05:08
이제 막 라틴어에 관심이 생겨서 어려운 점이 많네요;
그래서 그런데 번역 좀 부탁드려도 될까요ㅜ
가련한 자에게 영혼의 구제를.. 하고
남자인 상대한테 죽지 마 라고 얘기해주는 것인데 번역 좀ㅜㅜ
해주세요ㅜ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
87 | 라틴어 공부에 대한 질문입니다. [2] (2023.01.12) | !@#$ | 2023.01.12 | 39 |
86 | “후회없는 선택“ 을 라틴어로 번역하면 어떻게 되나요? [4] (2023.01.13) | 라린이 | 2023.01.13 | 89 |
85 | 안녕하세요 라틴어로 이뜻이 맞나요? [1] (2023.01.20) | 문근영 | 2023.01.20 | 101 |
84 | “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] (2023.01.22) | Latin0865 | 2023.01.22 | 41 |
83 | 빨리 알려주실수 있나요ㅅ [1] (2023.02.06) | 마이 | 2023.02.06 | 34 |
82 | 혹시 이거 라틴어 같은데 뜻이 먼가요? [1] (2023.02.06) | 봉봉 | 2023.02.06 | 35 |
81 | 라틴어는 아니고 헬라어 질문입니다, [2] (2023.02.08) | ㅇㅇ | 2023.02.08 | 31 |
80 | 번역 부탁드립니다 [1] (2023.02.12) | festi03 | 2023.02.12 | 34 |
79 | [성경]-구약성경 학개서 1장 없는데 보충 요청 [1] (2023.02.12) | amicus | 2023.02.12 | 12 |
78 | 시제에 대하여 [2] (2023.02.17) | ㅇㅇ | 2023.02.17 | 24 |
77 | 라틴어 문법 질문 [1] (2023.02.19) | Vos | 2023.02.19 | 32 |
76 | 잠언 24장 33절에 나오는 modicum의 예 [2] (2023.02.22) | 고병량 | 2023.02.22 | 74 |
75 | manus [2] (2023.02.24) | 고병량 | 2023.02.24 | 32 |
74 | cursor의 의미 [2] (2023.02.24) | 고병량 | 2023.02.24 | 27 |
73 | 해석 질문: 동사 없는 문장 혹은 탈격? [2] (2023.02.24) | 고병량 | 2023.02.24 | 23 |
72 | 새로운 탄생 혹은 새롭게 태어나리라 라는 문장 [1] (2023.03.12) | 아무 | 2023.03.12 | 29 |
71 | '길잡이별'은 라틴어로 어떻게 쓰나요? [1] (2023.03.12) | 길잡이별 | 2023.03.12 | 72 |
70 | 문법에 관하여 [1] (2023.03.13) | ㅇㅇ | 2023.03.13 | 32 |
69 | 시제에 관하여 [3] (2023.03.14) | ㅇㅇ | 2023.03.14 | 40 |
68 | ai한테 부탁해서 번역돌렸는데 이거 맞나요? [1] (2023.03.26) | ㅇ | 2023.03.26 | 37 |
'가련한 자'가 남성을 뜻해야한다는 말씀이죠?
약간 의역을 했습니다.
anima miseri servetur
miseri: 가련한 (자)의
anima: 영혼이
servetur: 구제되기를 (바란다)