장음표시 사용
2016.06.01 21:36
내가 믿는 신념이 부디 옳은 선택이길 바란다
이 문장을 라틴어로 어떻게 의역하면 좋은지 알려주시면 감사하겠습니다.
2016.06.02 19:40
2016.06.02 20:04
감사합니다
2018.03.21 14:02
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
247 | 라틴어 작문 [2] (2020.03.05) | ㅎㅇ | 2020.03.05 | 47 |
246 | 번역부탁드려요 [1] (2020.02.01) | ㅁㅁ | 2020.02.01 | 47 |
245 | 부탁드립니다 [1] (2019.12.13) | 헬로헬라 | 2019.12.13 | 47 |
244 | mare의 단수 탈격 [1] (2019.07.09) | 박정현 | 2019.07.09 | 47 |
243 | ablative case 관하여 질문있습니다. [1] (2019.04.18) | 궁그미 | 2019.04.18 | 47 |
242 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2019.01.17) | min2kk | 2019.01.17 | 47 |
241 | (번역부탁드려요ㅠㅠ)그것이 '옳은 것'이기 때문이다. [1] (2018.11.22) | 꾱 | 2018.11.22 | 47 |
240 | 안녕하세요 번역좀부탁드려요 [1] (2018.07.06) | 꾸앙 | 2018.07.06 | 47 |
239 | 안녕하세요 [1] (2018.06.06) | 범 | 2018.06.06 | 47 |
238 | 안녕하세요 이 단어가 말이 되는지 여쭤보고 싶습니다 [1] (2018.04.08) | amor | 2018.04.08 | 47 |
237 | 이건 어떻게 해석해야 하나요? [2] (2018.04.03) | 1322 | 2018.04.03 | 47 |
236 | 라틴어 번역 부탁드립니당 [1] (2018.03.31) | 유뇽 | 2018.03.31 | 47 |
235 | vinco와 vivo의 수동완료분사가 victum, 동일하면 구분은 어떻게 하나요? [2] (2019.09.05) | 연남동 | 2019.09.05 | 47 |
234 | 대격과 탈격 [3] (2023.06.20) | ㅇㅇ | 2023.06.20 | 46 |
233 | 열왕기 하권 22장 8-11절 라틴어 분석(의견) [1] (2022.07.21) | amicus | 2022.07.21 | 46 |
232 | '~만나다' 라는 뜻의 정확한 단어이 있나요? [1] (2022.02.10) | 철학자 philosophos | 2022.02.10 | 46 |
231 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2021.12.03) | 에코 | 2021.12.03 | 46 |
230 | auditis에 대한 초보자의 횡설수설입니다. [2] (2022.11.05) | 평리동 | 2022.11.05 | 46 |
229 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2021.02.13) | 토드 | 2021.02.13 | 46 |
228 | opalifera [1] (2020.04.18) | 허생 | 2020.04.18 | 46 |
신념이 믿는 생각이라는 뜻이므로, 내가 믿는 신념=> 내 신념으로 고쳐서 번역했음을 알립니다.
(Utinam) fides mea sit optio vera.
내 신념이 옳은 선택이길 (바란다.)
utinam은 생략가능합니다. 의미를 명확히 하고 싶으면 살려두셔도 되구요~