est profecto 해석건

2016.11.04 11:56

pusthwan 조회 수:61

Exempli causa: si quotquot uniti sunt cum Christo, et communionem obtinent mortis et resurrectionis ejus, conversationem suam habent in coelis; est profecto quod nos ipsos serio exploremus, sitne penes nos conversatio coelestis.

예를 들어, 그리스도와 연합된 사람들마다 또한 그분의 죽으심과 부활안에서의 교제를 얻는다면, 그들은 그들 자신의 천상적인 삶의 방식을 가진다. 
천상적인 삶의 방식이 우리에게 속하는지 우리 자신을 진지하게 성찰하는 것이 ...

후반절에 est profecto 는 완료수동분사 구문이 아니라면, 부사구문인데, 그럴경우 "~것이 마땅하다.(est profecto quod ~)" 정도로 번역되는 거 같은데요... 어떻게 보는 것이 타당할런지요?....

도움에 감사드립니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1187 라틴어로 번역부탁드려요 [1] 냥냥 (2018.11.27) 냥냥 2018.11.27 61
1186 번역부탁드립니다! [2] ii (2019.01.24) ii 2019.01.24 61
1185 번역 부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2019.04.07) ㅇㅇ 2019.04.07 61
1184 번역 부탁드립니다. [1] 강찬혁 (2019.04.16) 강찬혁 2019.04.16 61
1183 라틴어 번역 부탁드려요~ㅜㅜ [4] 애옹 (2019.05.08) 애옹 2019.05.08 61
1182 번역좀 도와주세요!ㅠ [2] 도와주세요ㅠ (2019.05.21) 도와주세요ㅠ 2019.05.21 61
1181 어떤 것이 맞나요? [1] ㅇㅇ (2019.07.16) ㅇㅇ 2019.07.16 61
1180 라틴어로 번역 부탁드립니다.. [3] 심희 (2019.07.28) 심희 2019.07.28 61
1179 한국어 라틴어로 부탁드려요 ㅠㅠ [1] ㅇㅅㅇ (2019.12.12) ㅇㅅㅇ 2019.12.12 61
1178 misera [1] pusthwan (2019.12.18) pusthwan 2019.12.18 61
1177 라틴어 장모음 입력기 [2] 주연 (2020.02.15) 주연 2020.02.15 61
1176 라틴어 표현 질문드립니다! [1] 이이공이 (2020.04.06) 이이공이 2020.04.06 61
1175 이거를 이런식으로 해석해도 문제가 없을까요? [2] 돌팔이번역가 (2020.05.27) 돌팔이번역가 2020.05.27 61
1174 영어로 형용사+명사 같은 단어를 문장을 만들려면 [2] ㅇㅁㅇ (2020.09.18) ㅇㅁㅇ 2020.09.18 61
1173 라틴어 번역 요청합니다 [1] PJY (2021.01.01) PJY 2021.01.01 61
1172 불공평한 삶 [3] 묻는이 (2020.11.11) 묻는이 2020.11.11 61
1171 문장 작문 좀 부탁드리겠습니다. [1] 구리구리 (2021.06.03) 구리구리 2021.06.03 61
1170 문법 질문드립니다. [2] 승해도아 (2020.10.02) 승해도아 2020.10.02 62
1169 오타건 [1] pusthwan (2016.05.02) pusthwan 2016.05.02 62
1168 작문 부탁드립니다. [1] 캐시 (2017.03.31) 캐시 2017.03.31 62

SEARCH

MENU NAVIGATION